– Тони, Тони, – произнес Чарли, слегка дернув рукой в наручнике, как бы проверяя на прочность кольцо, к которому был прикован. – Давай мыслить здраво.
Мобильный телефон опять зазвонил.
– Да, – ответил Тони. – Одну минутку… – Он протянул руку с телефоном. – Давай!
Моррис включил дрель.
– Ты это слышишь, дорогуша? – Моррис по знаку Тони выключил дрель. – Это то, что мы сделаем с твоей матерью, если ты откажешься нам помогать.
Он вручил телефон Чарли. – Да?
– Чарли? Ты в порядке?
– Я в порядке.
– Я все что угодно сделаю, Чарли.
– Верни им их чертовы деньги!
– У меня их нет!
– Вчера вечером ты говорила, что…
– Моя мать избавилась от машины! – закричала Кристина. – Я об этом не знала.
– Когда? – завопил он. – Когда ты об этом узнала?
– Только что! – завопила Кристина в его ухо. – Вчера, Чарли.
– Ты могла бы мне об этом сказать.
– Прости, я не могу позвонить в полицию. У него перехватило дыхание.
– Потому что твоя мать у них в руках?
– Да, Чарли.
– Так, значит, или я, или твоя мать, – произнес он обескураженно.
– Нет, нет, не совсем так, Чарли.
Моррис взял телефон.
– Дай мне свой телефон. – Он записал номер. – Никуда не уходи. – Моррис оборвал разговор и подал трубку Чарли.
– Начинай доставать мне мои деньги, ты, мудила. – Тони извлек книжку с кроссвордами и взглянул на часы. – Три часа. Больше я ждать не собираюсь.
Чарли уставился на телефон. Это, должно быть, сон. Всего час назад он принимал душ в «Пьер-отеле». В голове у него стучало. Ни кофе, ни чая, а уже перевалило за восемь утра.
– Если попытаешься нас дурачить, тогда мы навестим твою жену.
– Я все понял, хорошо, – с горечью выдавил из себя Чарли.
Он набрал номер Теда Фулмана в «Сити-банке». Тед работает в банке. Он пошлет деньги, и я выпутаюсь. Пять миллионов приплыли и уплыли – чемодан с деньгами от сэра Генри Лэя.
– Тед, это Чарли Равич.
– Чем могу быть полезен в столь ранний час? Он услышал стук компьютерных клавиш.
– Вы производите операции с наличными?
– Иногда, по обстоятельствам.
Чарли потер висок.
– Я хочу сказать, можешь ли ты выслать наличные в мой офис?
– Сколько?
– Очень много. Шести– или семизначное число.
– Мы обычно не делаем выплаты наличными в таких размерах.
– Я понимаю.
– Мы можем выдать банковский чек.
– Как быстро?
– В тот же день в течение нескольких часов с посыльным.
– А вы когда-нибудь выдаете наличные?
– Только в случае заблаговременного запроса, Чарли. Не семизначные числа. Также необходимо заполнить множество форм, если достаточно крупная сумма снимается с персонального счета.
– Форм?
– Правительственных форм, форм, гарантирующих законность валютных операций, и все такое прочее. Сколько тебе нужно?
– Много.
– Любая сумма больше пятидесяти тысяч потребует подписи вышестоящих инстанций, тогда…
– Одну секунду. Я могу предоставить банковский чек, – сказал он Тони, прикрывая телефон рукой.
– Да ты что, смеешься надо мной? – Тони начал перелистывать свою книжку с кроссвордами, ища неразгаданный. – Наличные, мистер Равич, только наличные.
– А как насчет перевода денег в офшор?
– Ни в коем случае, – ответил Тони, – я им не доверяю.
Чарли вернулся к телефону, начиная беспокоиться.
– Тед, я еще хочу кое-что сделать. Ты можешь перечислить одну треть моего последнего депозита обратно в Лондон Джейн?
– Вот это я могу сделать. Одну треть?
– Примерно, скажем, ровно пять миллионов долларов.
– У тебя все в порядке, Чарли?
– Замечательно. Все замечательно.
Тед издал смешок.
– Ты что, опять затеял какую-то финансовую махинацию?
– Да, – ответил Чарли нетерпеливо. – Хорошо бы нам с тобой встретиться в конце года за ланчем, Тед.
– Было бы здорово.
– Как скоро ты сможешь перевести деньги Джейн?
– Скажем так, минуты через две на ее экране высветится счет.
– Хорошо, хорошо. Позвоню тебе завтра. – Чарли повесил трубку.
– Где же деньги? – спросил Тони.
– Я работаю над этим.
– Ты послал деньги в Лондон?
– Так их легче получить, – ответил Чарли. – Это не банк, а брокерская фирма.
– И ты, черт тебя побери, послал деньги в Лондон?
– Я всего лишь послал их на другой компьютер, – пробормотал Чарли. И подумал: пять миллионов на счету в Лондоне. Как скоро можно превратить их в наличные? Невозможно купить стоки или бонды и получить на них сертификаты. В наше время все электронное. Он взглянул на часы. Восемь тридцать здесь, час тридцать там. Вся эта операция может затянуться. Проблема в разнице во времени. Он позвонил Джейн.