защитница всего, что дико и свободно,
благодарим Тебя за светлое присутствие
и за Твою силу, живущую в воде,
в земле, в воздухе и в огне.
Не опуская рук, Сиара медленно поворачивалась, делая круг. Соплеменники повторяли все движения своей шаманки. Они снова повернулись на запад.
В тот самый миг, когда солнце скрылось за горизонтом, голос Сиары радостно возвысился. Она распростерла руки и воскликнула:
– Зажгись, свет Богини!
У Бригид захватило дух, когда она увидела, как два факела, укрепленные возле входной двери длинного дома, вспыхнули ярким пламенем.
Сегодня – день щедрости и радости,
достойный празднования.
В далекие древние времена
матери учили нас
чтить Тебя, Богиня.
Твой свет всегда будет путеводным лучом
для тех, кто заблудился во мраке.
Слава Эпоне!
– Слава Эпоне! – воскликнули все собравшиеся, и круг распался.
Смеющиеся и болтающие дети бросились к длинному дому.
Бригид казалось, что ее копыта примерзли к земле.
– Клянусь горячим священным дыханием Богини, она владеет магией огня! – выпалила охотница Кухулину. – Почему ты мне ничего не сказал?
– За прошедшие две луны я понял, что некоторые вещи надо увидеть самому, чтобы в полной мере оценить их. Идем!..
Ку, словно сестру, взял под руку ошеломленную кентаврийку и повел ее в длинный дом.
– Я же говорил, что понять их не так легко, как ты думаешь.
6
– Но разве ты не мог мне об этом сказать? – прошептала Бригид, входя в длинный дом.
– Как-то не пришлось к слову, – негромко ответил Ку. – К тому же не думаю, что ты поверила бы, если бы я просто сказал тебе об этом.
Это красивое строение оказалось скорее прямоугольным, чем круглым. К двум более длинным стенам были пристроены огромные очаги, и в них весело потрескивал огонь. Там размещались большие пузырящиеся горшки, из которых по всей комнате разносились великолепные ароматы. По-видимому, в них тушилось мясо с большим количеством пряностей. В комнате стояли длинные ряды столов, сделанных из обструганных деревянных досок, аккуратно уложенных на каменные опоры, на которых были вырезаны узоры в виде цветов.
Особое внимание Бригид привлекли стены большого здания. Снаружи они не отличались от тех, на которых держалась крыша домика Ку, но с внутренней стороны были тщательно отполированы. Картины, нарисованные на них, оказались столь прекрасными, что могли бы конкурировать с любым произведением искусства, украшающим мраморные стены и священные залы храма Эпоны.
Особенно поразительной была картина, расположенная в самом центре одной стены. Серебряная кобылица, изображенная на фоне золотых лучей восходящего солнца, выгнула гордую шею и возвышалась над присутствующими, напоминая королеву, сидящую на троне. Глаза кобылицы были мудрыми, взгляд – доброжелательным.
Все сцены из жизни Партолоны были изображены рукой мастера. Здесь был храм Эпоны с сияющими стенами жемчужного цвета и величественными резными колоннами. Вокруг изящного храма Муз стояли женщины, одетые в шелка. Они молча окружали девятерых воплощений муз и с увлеченным вниманием слушали ежедневный урок. Еще там была картина, на которой двое кентавров мчались по сухой высокой траве. Бригид с легкостью узнала родную равнину. Каждая сцена была обрамлена переплетающимися узорами в виде птиц, цветов и животных, которые водились и росли на более гостеприимной земле, чем Пустошь.
– Они просто восхитительны! – воскликнула Бри-ид.
– Я рада, что тебе нравится, – ответила Сиара, изящно махнула им рукой и подошла к группе столов, стоящих в отдалении от других.
Сиденья, похожие на скамьи, с одной стороны были убраны, чтобы там поместилась Бригид. С другой стороны они остались, чтобы на них могли усесться люди.
– Надеюсь, тебе будет удобно. Я подумала, что мы с Кухулином сядем вместе с тобой, чтобы дети не докучали тебе постоянными вопросами.
Сиара повела их за стол, к которому уже торопились Лайэм и Каина, неся подносы с дымящейся едой, и шепнула охотнице:
– Разве что за исключением этих двоих.
Бригид с подозрением взглянула на нетерпеливо ожидающих детей. Их любопытные взгляды заставляли ее чувствовать неловкость.
«Уж лучше бы на меня напала стая голодных койотов!» – подумала кентаврийка.
Как только она оказалась за столом, к ней подбежал Лайэм и щедрой рукой положил густое рагу из картофеля, мяса и ячменя с гарниром из теплой зелени, пахнущей шпинатом.