ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  35  

— Дайте я посмотрю это письмо, — сказал Николас, заинтересованный рассказом.

Лаура передала письмо.

— Вряд ли ты выудишь из него что-нибудь еще, — заметил Стивен. — Разгадка загадки находится в Дрейкоме, Я получил подтверждение тому, что затонувший корабль, на котором, возможно, плыл Генри Гардейн, назывался «Мэри Вудсайд».

— Молодец! — воскликнула Лаура.

— Он сделал это за пару дней, да еще находясь в пути, — добавил Николас. — Стивен всегда был гениальным. — Помолчав, он спросил: — Как выдумаете, какой национальности этот Оскар Рис? — Николас не слышал такого имени. Он пожал плечами и передал письмо Элеоноре. — И как он мог целых десять лет держать кого-то в плену?

— А что, если это пленник добровольный? — высказала предположение Элеонора. — Бежал от унижения или скандала? Возможно, отец Генри отослал его и сказал, будто он погиб.

Николас покачал головой:

— Никогда не знал, что у тебя такое богатое воображение, милая. Но если он не был лишен наследства, почему бы ему не заявить о своих правах после смерти отца? По-моему, главный вопрос, на который следовало бы ответить, — это почему именно теперь.

— Мы полагаем, — сказала Лаура, — что Г.Г. — это сын Генри, воспитанный Оскаром Рисом, и что он лишь только недавно узнал, что является законным наследником Гардейнов.

— В этом, безусловно, есть смысл, — задумчиво проговорил Николас. — Азиру аль-Фаруку поручили привезти ребенка в Англию, чтобы тот отстоял свое право на наследство, потому что Фарук свободно владеет английским. И бандит решил нагреть на этом руки.

— Вместе с капитаном Дайером? — спросила Элеонора. — Может быть, у них там целая банда грабителей?

Стивен положил на стол вилку и нож.

— Именно это меня и беспокоит. Я не хочу подвергать Лауру опасности.

— Тогда не надо было брать ее с собой, — заявил Николас. — Отчаявшиеся люди готовы на отчаянные поступки.

Эти слова имели какой-то скрытый смысл. И тут Лаура поняла, что не может отправить Стивена одного навстречу опасности.

— Я поеду, но не стану совершать необдуманные поступки. Почему бы мне не побывать на знаменитом морском курорте?

Стивен вопросительно взглянул на нее.

— Мне кажется, я уже где-то слышал эти слова, — проговорил он.

— Когда мы были детьми. Ты совершенно справедливо сказал, что решение должна принимать я сама.

— Надо привлечь к этому делу капитана Дрейка, — вмешался Николас.

— Совершенно верно, — согласилась Элеонора.

— Кто бы он ни был — не надо, — решительно возразила Лаура. — Особенно если придется совершать противозаконные действия.

— Она права, Ник, — согласился Стивен и спросил: — А кто такой капитан Дрейк?

Николас озорно усмехнулся:

— Известный контрабандист, контролирует весь берег вокруг Дрейкома.

— Контрабандист? — У Лауры перехватило дыхание.

— Не знал, что ты связан с преступниками, — буркнул Стивен.

— Не я, — сказал Николас. — Кон. Кон Сомерфорд, виконт Эмли, некоторое время был графом Уайверном. Слышали об этом деле?

— Он унаследовал титул графа в начале нынешнего года, но потом кто-то предъявил права на этот титул. Дело дошло до суда?

— Нет, все решилось мирным путем. Но оформление требует времени. Крэг-Уайверн находится примерно в трех милях от Дрейкома.

— Но каким образом Кон связан с контрабандистом, капитаном Дрейком?

Николас посмотрел на жену:

— Стивен опять на меня рассердится.

— Разумеется, — с укором произнесла Элеонора. Стивен положил нож на стол.

— Опять ты ввязался в какую-то авантюру. — Тон у Стивена был шутливый, но Лаура почувствовала, что он разозлился. Из-за незаконных действий своих друзей? Пытался ли он удержать их от этого? Зачем он тогда привлек их к серьезному делу?

— Вовсе не я, — запротестовал Николас.

— Как всегда, оберегаешь меня от грязных дел.

— Стивен, — Николас посерьезнел, — ты наше секретное оружие в юридической и политической системах. Мы не можем рисковать твоей репутацией.

— Черт возьми! — вышел из себя Стивен. Элеонора жестом остановила его.

— До того как начнете выяснять отношения, — заговорила она, — решите, что собираетесь рассказать Лауре. Разговаривать намеками в обществе неприлично.

— Справедливо. — Николас повернулся к Лауре: — Простите меня. Поскольку вы раскрыли свой секрет, я могу раскрыть свой. Только обещайте сохранить его в тайне.

— Незаконные действия? Не уверена, что смогу…

  35