ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  47  

— Я покажу тебе, как забраться в дом. Я умею находить лазейки и тайные ходы. А ты заставишь девочку пригласить меня — ведь я теперь не могу войти в человеческий дом без приглашения. Но стоит мне войти внутрь… — Стиви Рей расхохоталась.

Ее смех отрезвил меня. При жизни Стиви Рей смеялась лучше всех на свете. В ее смехе звенело счастье, юность и искренняя любовь к жизни. Сейчас из ее губ вырвалось злобное, искалеченное эхо былой радости.

— Твоя новая квартира через два дома отсюда. Кровь ждет тебя в холодильнике, — бросила я и, повернувшись к ней спиной, зашагала по улице.

— Но она не теплая, и не свежая! — с бешенством прошипела Стиви Рей, но все-таки поплелась за мной следом.

— Достаточно свежая, а в доме есть микроволновка. Подогреешь, если захочешь.

Она не сказала ни слова, и через пару минут мы были уже на месте. Я провела ее в гараж, открыла дверь и начала подниматься по лестнице. Я была уже около лестничной площадки, когда поняла, что Стиви Рей не идет за мной.

Умирая от страха, я ринулась вниз и увидела ее в темноте около дома. Красные глаза Стиви Рей свирепо полыхали на меня из сумрака.

— Ты должна пригласить меня! — прошипела она.

— Прости, вылетело из головы. — Честно говоря, на улице я пропустила ее слова мимо ушей, и только теперь с болью осознала, насколько сильно изменилась Стиви Рей. — Входи, пожалуйста, — быстро прибавила я.

Стиви Рей занесла ногу над порогом — и будто врезалась в невидимую преграду. Она взвизгнула, словно раздосадованное животное, и тут же злобно зарычала. Пылающие ненавистью глаза уставились на меня.

— Твой план не работает! Я не могу войти.

— Ты же сама сказала, что тебя достаточно пригласить.

— Меня может пригласить только хозяин дома. Ты здесь не живешь.

Тут над головой у меня раздался холодный и вежливый голос Афродиты (в этот момент она до дрожи напомнила мне свою мамашку):

— Я здесь живу. Заходи.

На этот раз Стив Рей без проблем перешагнула через порог и уже начала бодро подниматься по лестнице, когда до нее вдруг дошло, чей голос ее только что пригласил. На моих глазах ее бесстрастное лицо исказилось ненавистью, а красные глаза превратились в змеиные щелки.

— Ты привела меня в ее дом?

Орала-то она на меня, но смотрела при этом только на Афродиту.

— Да, и я тебе сейчас все объясню, — я приготовилась схватить ее в охапку, если она попробует бежать, но вовремя вспомнила о жуткой силе, появившейся в некогда хрупком теле Стиви Рей. Поэтому я сосредоточилась, уповая на то, что в случае опасности сила ветра поможет мне захлопнуть дверь перед беглянкой.

— Да что тут объяснять! Ты прекрасно знаешь, что я ненавижу Афродиту! — На этот раз Стиви Рей удостоила меня возмущенным взглядом. — Вот ты какая, да? Я, значит, умерла, и ты сразу же нашла мне замену?

Я уже открыла рот, чтобы заверить Стиви Рей, что это совсем не так, но надменный голос Афродиты не дал мне этой возможности.

— Уймись, полоумная. Мы с Зои никакие не подруги. Я не посягаю на членство в вашей придурочной кучке-вонючке. Я участвую во всем этом только потому, что у нашей Никс престранное чувство юмора. Так что заходи в дом или вали отсюда. Не хватало еще тебя упрашивать!

Последние слова ее растаяли где-то у нас над головой, и я поняла, что Афродита вернулась к телевизору.

— Ты мне веришь? — спросила я Стиви Рей.

Она смотрела на меня так долго, что я уже надежду потеряла.

— Да.

— Тогда идем, — я вздохнула и снова начала подниматься. Стиви Рей, ворча себе под нос, нехотя пошлепала за мной следом.

Афродита валялась на диване, делая вид, будто смотрит MTV. Когда мы вошли в комнату, она сморщила носик и протянула:

— Что за вонища? Как будто кто-то помер, а потом… — Она подняла голову и посмотрела на Стиви Рей. Клянусь, глаза у нее чуть не выскочили из орбит. — Ладно, проехали. — Афродита кивнула в дальнюю часть квартиры. — Ванная там.

Я протянула Стиви Рей свой рюкзак.

— Иди. Поговорим, когда выйдешь.

— Сначала кровь!

— Иди в ванную, я принесу тебе пакет.

Стиви Рей свирепо уставилась на Афродиту, не сводившую глаз с экрана.

— Два пакета, — прошипела она.

— Хорошо. Будут тебе два.

Не говоря ни слова, Стиви Рей вышла из комнаты. Я молча смотрела ей вслед. Великая Богиня, что стало с моей лучшей подругой! Она передвигалась огромными шагами, и в ее походке было что-то животное.

  47