ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  12  

Мы запечатали наши пожелания поцелуем, который заставил меня затаить дыхание. Я наклонилась к Старку, чтобы поцеловать его снова, когда он взял мою руку в свою и сказал,

— Ты позволишь мне показать тебе кое-что?

— Конечно- сказала я, подумав, что в тот момент я бы позволила Старку показать мне что угодно.

Он начал вести меня в рощу, но почувствовал мои колебания, потому он сжал мою руку и улыбнулся мне.

— Эй, тут нет ничего, что может причинить тебе вред, и если бы было, я бы защитил тебя. Я обещаю.

— Я знаю. Прости.

Я проглотила узел страха, который завязался у меня в горле, сжала его руку, и мы вошли в рощу.

— Ты вернулась, Зет. Действительно вернулась. И ты в безопасности.

— Тебе она тоже напоминает о Потустороннем Мире? — сказала я тихо, так что Старку пришлось напрячься, чтобы услышать меня.

— Да, но в хорошем смысле.

— Мне тоже, в большинстве. Я чувствую, что-то здесь заставляет меня думать о Никс и ее крае.

— Я думаю, это как-то связано с тем, насколько древнее это место, и насколько оно обособленно от мира. Ладно, это здесь, — сказал он. — Сорас рассказал мне об этом месте, и я собирался посмотреть его как раз перед тем, как ты пришла. Это то, что я хотел тебе показать.

Старк показал вперед и вправо от нас, и я ахнула от удовольствия. Одно из деревьев сияло. Из-под твердых линий в его толстой коре, исходил мягкий голубой свет, как будто у дерева были светящиеся вены.

— Это невероятно! Что это?

— Я уверен, что есть научное объяснение, вероятно, кое-что о фосфоре в растениях и прочее, но я предпочел бы полагать, что это магия, шотландская магия, — сказал Старк.

Я посмотрела на него, улыбнулась и потянула его за плед.

— Мне нравится называть это магией. И если говорить о шотландских вещах, ты мне реально нравишься в этой одежде.

Он посмотрел на себя.

— Да, странно, что в основном платье из шерсти может выглядеть так мужественно.

Я хихикнула.

— Я хотела бы услышать, как ты говоришь Сорасу и остальным воинам, что они носят непонятные платья.

— Черт, нет. Я только что пришел из Потустороннего Мира, но это не означает, что я хочу умереть.

Тогда он, кажется, пересмотрел то, что я только что сказала, и добавил: — Я тебе нравлюсь в этом, да?

Я скрестила руки и обошла вокруг него, серьезно оценивая его, в то время как Старк смотрел на меня. Цвет пледа МакУоллисов всегда напоминал мне о земле — ведь Оклахомская красная земля всегда была показателем для меня. В цвете этого пледа отличительная ржавая коричневая грязь была смешана с легкими, только что выпавшими листьями и корой и серо-черными листьями. Он носил этот плед древним способом, как его научил Шорас, плиссируя все ярды материала вручную, а затем, кутаясь в него и закрепив его на поясе классной старинной брошью (только я не думаю, что Воины называют их брошью). И еще он носил один кусок пледа, которым он может прикрыть плечи, это было полезно, потому что за исключением перекрещивающегося кожаный ремня, все, что он носил на груди, была футболка без рукавов, которая оставляла много его кожа голой.

Он прочистил горло. Половина усмешки его заставила выглядеть немного ребяческим и своего рода возбуждающим.

— Итак? Прошел ли я твое обследование, моя королева?

— Безусловно. — Усмехнулась я. — На большую пятёрку с плюсом.

Мне понравилось то, что хотя он был большим, жестким Хранителем, он смотрел свободно. — Рад это слышать. Посмотри, как удобна вся эта шерсть.

Он взял меня за руку и повел ближе к светящемуся дереву, и сел, разложив часть его пледа на мху.

— Садитесь, Зет.

— Не возражаешь, — спросила я, свернувшись рядом с ним. Старк взял меня на руки и поднял край килта на меня так, чтобы мне было тепло, закутанной в том, что я бы назвала прекрасным воин-и-плед бутербродом.

Мы лежали так, казалось бы, давно. Мы не говорили. Вместо этого мы погрузились в чудесное молчание. Я чувствовала себя хорошо в руках Старка. Безопасно. И когда его руки начали двигаться, водя по моим татуировкам, в первую очередь на моем лице, а затем вниз по моей шее, это было также замечательно.

— Я рад, что они вернулись, — сказал Старк тихо.

— Это из-за тебя- прошептала я. — Из-за того, что ты заставил меня чувствовать в Потустороннем мире.

Он улыбнулся и поцеловал мой лоб.

— Ты имеешь в виду страх и волнение?

— Нет- сказала я, касаясь его лица — Ты заставил меня вновь почувствовать себя живой.

  12