НОРА (встав). Мужа нет дома, господин Крогстад.
КРОГСТАД. Знаю.
НОРА. Ну… так что же вам угодно?
КРОГСТАД. Поговорить с вами.
НОРА. Со… (Детям тихо.)Ступайте к Анне-Марии. Что? Нет, чужой дядя ничего худого не сделает маме. Когда он уйдет, мы поиграем еще. (Выводит детей в комнату налево и запирает за ними дверь. С беспокойством, напряженно.) Вы хотите поговорить со мной?
КРОГСТАД. Да, хочу.
НОРА. Сегодня?.. Но ведь у нас еще не первое число…
КРОГСТАД. Нет, у нас сочельник. И от вас самой зависит устроить себе веселые праздники.
НОРА. Что же вам нужно? Я совсем не могу сегодня…
КРОГСТАД. Об этом мы пока не будем говорить. О другом. У вас, верно, найдется свободная минута?
НОРА. Гм… да, конечно, найдется, хотя…
КРОГСТАД. Хорошо. Я сидел внизу в ресторане Ульсена и видел, как ваш муж прошел по улице…
НОРА. Да, да.
КРОГСТАД. С дамой.
НОРА. И что же?
КРОГСТАД. Позвольте спросить: это не фру Линне?
НОРА. Да.
КРОГСТАД. Только что приехала в город?
НОРА. Да, сегодня.
КРОГСТАД. Она ваша близкая подруга?
НОРА. Да. Но я не вижу…
КРОГСТАД. И я когда-то был с ней знаком.
НОРА. Знаю.
КРОГСТАД. Да? Так вы знаете? Я так и думал. Тогда позвольте мне спросить вас без обиняков: фру Линне получит место в банке?
НОРА. Как вы осмеливаетесь выспрашивать меня, господин Крогстад, вы, подчиненный моего мужа? Но уж раз вы спросили, так знайте: да, фру Линне получит место. И это я похлопотала за нее, господин Крогстад. Вот вам!
КРОГСТАД. Значит, я не ошибся в расчетах.
НОРА (ходит взад и вперед по комнате). Я полагаю, нам можно все-таки иметь некоторое влияние. Из того, что родишься женщиной, вовсе не следует еще… И в положении подчиненного, господин Крогстад, вам, право, следовало бы остерегаться задевать, кто… гм…
КРОГСТАД. Кто имеет влияние?
НОРА. Именно!
КРОГСТАД (меняя тон). Фру Хельмер, не угодно ли будет вам пустить в ход свое влияние в мою пользу?
НОРА. Как так? Что вы хотите сказать?
КРОГСТАД. Не угодно ли вам озаботиться тем, чтобы я сохранил свое положение подчиненного в банке.
НОРА. Что это значит? Кто думает лишить вас его?
КРОГСТАД. О, вам незачем разыгрывать передо мной незнайку. Я отлично понимаю, что подруге вашей не может быть приятно рисковать столкнуться со мной, и знаю тоже, кому я буду обязан изгнанием.
НОРА. Но уверяю вас…
КРОГСТАД. Да, да, да, одним словом, время еще не ушло, и я советую вам использовать ваше влияние, чтобы предупредить это.
НОРА. Но, господин Крогстад, у меня нет ровно никакого влияния!
КРОГСТАД. Никакого? Мне кажется, вы только что сами сказали…
НОРА. Разумеется, я не в таком смысле. Я?.. Как вы можете думать, что я имею какое-нибудь такое влияние на своего мужа?
КРОГСТАД. О, я знаю вашего мужа со студенческой скамьи. Не думаю, чтобы господин директор был тверже других мужей.
НОРА. Если вы будете отзываться о моем муже неуважительно, я укажу вам на дверь.
КРОГСТАД. Вы очень храбры, фру Хельмер.
НОРА. Я не боюсь вас больше. После Нового года я живо покончу со всем этим.
КРОГСТАД (более сдержанно). Слушайте, фру Хельмер. В случае необходимости я буду бороться не на жизнь, а на смерть из-за своей скромной должности в банке.
НОРА. На то и похоже, право.
КРОГСТАД. Не только из-за жалованья. О нем я меньше всего хлопочу. Но тут – другое… Ну, да на чистоту! Вот в чем дело. Вы, разумеется, так же хорошо, как и другие, знаете, что я однажды совершил необдуманный поступок.
НОРА. Кажется, что-то такое слыхала.
КРОГСТАД. Дело не дошло до суда, но все пути для меня точно закрылись с того времени. Тогда я взялся за те дела… вы знаете. Надо же было за что-нибудь ухватиться. И, смею сказать, я был не из худших в своем роде. Но теперь мне надо выкарабкаться из этого положения. У меня сыновья подрастают. Ради них мне надо восстановить свое прежнее положение в обществе – насколько это возможно. Место в банке было как бы первой ступенью. И вдруг теперь ваш муж сталкивает меня опять в яму.
НОРА. Но, боже мой, господин Крогстад, совсем не в моей власти помочь вам.
КРОГСТАД. Потому что вы не хотите, но у меня есть средство заставить вас.
НОРА. Не расскажете ли вы моему мужу, что я задолжала вам?
КРОГСТАД. Гм! А если бы рассказал?
НОРА. Это было бы бессовестно с вашей стороны. (Со слезами в голосе.)Как? Он узнает эту тайну – мою гордость и радость – таким грубым, пошлым образом – от вас? Вы хотите подвергнуть меня самым ужасным неприятностям!..