Беспамятство а-ля Павленков торжествовало и в двадцатом столетии. Есть отличные приключенческие романы о Русской Америке: «Юконский ворон» С. Маркова и «Последний год» М. Зуева-Ордынца — всего два. При богатейшем материале.
Трехтомник «История Русской Америки», вышедший к 200-летию основания РАК, выпущен тиражом… в две тысячи экземпляров. «Круглые даты», связанные с Русской Америкой и ее великими строителями, не отмечались вовсе. Если бы не Андрей Вознесенский и театр «Ленком», мало кто помнил бы и о Резанове…
Хорошо еще, что нашу историческую память хранят американцы. Иначе обстояло бы и вовсе скверно…
История у США короткая — а потому американцы сделали своей и историю тех мест, которые открывали и осваивали не они: Калифорнии, Луизианы, Русской Америки. Но какая разница, чем они руководствовались, если они, в отличие от нас, бережно хранят нашу память.
Старые русские постройки на Кадьяке и Ситхе бережно сохранены и находятся под постоянным присмотром. На острове Баранова отреставрирован православный храм времен Писарро российского. Улицы аляскинских городов носят имена российских первооткрывателей и создателей Русской Америки. В столице Аляски Джуно давным-давно устроен Русский музей. Крепость Росс еще в 1927 г. восстановлена в первоначальном виде Калифорнийским историческим обществом и охраняется властями штата как исторический памятник. В 1976 г., когда праздновалось 200-летие США, вместе с другими памятными знаками была выпущена и золотая медаль в память Ивана Кускова и основания им Росса. С надписями на английском и русском (см. Приложение). Такие дела…
Вот и все, пожалуй. За пределами этой книги поневоле остались десятки имен — казаков, офицеров, моряков, промышленников, оставивших след в истории Русской Америки. Я писал популярное изложение, а не сухую энциклопедию. Упоминал только самые звонкие имена, самые интересные события. Кто желает, пусть сделает лучше. Флаг в руки.
Главное, множество людей когда-то, не думая о славе и золоте, надрывали жилы в нечеловеческом труде для блага державы. Они не искали почестей — но и забывать их мы не вправе…
И что-то, как всегда, остается недосказанным. И мы не знаем что именно.
Красноярск, февраль 2006
СТИХИ
СЕРГЕЙ МАРКОВ
Дон Сысой, или Русские в Калифорнии
- Гадаете — какого корня я?
- Тобольский сам, а звать — Сысой.
- Знать, не забыла, Калифорния,
- как я пришел к тебе босой!
- В байдаре с кожаной заплатою
- я плыл с Аляски напрямик,
- сломал весло, гребу лопатою,
- а вместо паруса — совик.
- Байдару прижимало к берегу,
- в буруне било между скал.
- Сколь ни проведывал Америку —
- такого страху не знавал!
- Промокли хлеб, табак и юкола,
- ремень приходится глодать.
- Весь почернел и стал как пугало,
- родная не признает мать.
- Возился долго я с посудиной,
- но днище снова протекло.
- Как вдруг со стороны полуденной
- пришло надежное тепло.
- Запел я, стал грести проворнее,
- на берег вышел — еле жив.
- Вокруг сияет Калифорния,
- кипит серебряный залив.
- Увидел я орлов парение,
- и пар, встающий от дубрав,
- почуял благорастворение
- цветов и неизвестных трав.
- Вокруг легли долины чистые,
- лазурью светит небосвод,
- и мнится: маки золотистые
- звенят у Золотых ворот.
- Здесь на утесе — быть селению,
- где зеленеет высота,
- пришла по моему счислению
- тридцать восьмая широта.
- Не привыкать нам строить заново
- все на любом конце земли.
- Две шхуны с острова Баранова
- по следу моему пришли.
- На берегу — припасы ворохом,
- а посредине — плуг с косой,
- «Единорог» да бочки с порохом,
- трудись и не робей, Сысой!
- А корабельный поп с иконою,
- седою гривой шевеля,
- везет жену мою законную
- ко мне на шлюпке с корабля.
- Не чаял встретиться с Феклушею,
- она кричит: «Ты жив, здоров!»
- В руках у ней пирог с горбушею,
- при пироге орелный штоф.
- «Живя меж: новыми народами,
- не позабыл ли ты меня?
- Житейским делом, огородами
- Займемся с завтрашнего дня!»
- И начались обзаведения,
- чтоб жить в довольстве и тепле.
- «ЗЕМЛЯ РОССИЙСКОГО ВЛАДЕНИЯ» —
- пишу на мраморной скале.
- Гишпанцы бродят за оградою,
- свою высказывают стать.
- Но я их милостью не радую,
- им не даю озоровать.
- От их пронырства и свирепости
- я в жизни нашей вижу риск,
- держу под выстрелами крепости
- деревню их Святой Франциск.
- Индейцы плачутся болезные,
- гишпанцы им творят ущерб;
- на всех ошейники железные,
- на каждом — королевский герб.
- У нас в Сибири с душегубами
- и то такого не творят!
- И нас же выставляют грубыми,
- о нас с усмешкой говорят!
- К нам зависть затаив исконную,
- гишпанцы ластятся лисой,
- Феклушу величают донною,
- меня все кличут — дон Сысой!
- Прошли мы дебри, выси горные
- и берега привольных рек.
- А было русских в Калифорнии
- со мною двадцать человек…
ФРЕНСИС БРЕТ ГАРТ
Консепсьон де Аргельо
I
- Средь холмов от моря близко —
- крепость странная на вид.
- Здесь обитель францисканцев
- память о былом хранит.
- Их патрон отцом вдруг крестным
- городу чужому стал,
- ангел ликом здесь чудесным
- с ветвью золотой сиял.
- Древние гербы, трофеи
- безвозвратно сметены,
- флаг чужой парит здесь, рея
- над камнями старины,
- Бреши и рубцы осады,
- на стенах их много тут,
- только на мгновенье взгляды
- любопытных привлекут.
- Нить чудесно-золотую
- лишь любовь вплести могла
- в ткань суровую, простую —
- та любовь не умерла.
- Лишь любовь та неизменно
- оживляет и сейчас
- эти сумрачные стены —
- слушайте о ней рассказ.
II
- Здесь когда-то граф Резанов,
- русского царя посол,
- возле амбразур у пушек
- важную беседу вел.
- О политике с властями
- завязал он разговор,
- обсуждая вместе с ними
- о Союзе договор.
- Там с испанским комендантом
- дочь красавица была,
- граф с ней говорил приватно
- про сердечные дела.
- Обсудили все условья,
- пункт за пунктом, все подряд,
- и закончилось Любовью
- то, что начал дипломат.
- Мирный договор удачный
- граф с властями завершил,
- как и свой любовный, брачный,
- и на север поспешил.
- Обрученные простились
- на рассвете у скалы,
- в путь чрез океан пустились
- смело Русские Орлы.
III
- Возле амбразур у пушек,
- ожидали, в даль смотря,
- что жених-посол вернется
- к ним с ответом от царя.
- День за днем дул с моря ветер,
- в амбразуры, в щели скал,
- день за днем, пустынно-светел,
- Тихий океан сверкал.
- Шли недели, и белела
- дюн песчаных полоса,
- ими недели, и темнела
- даль, одетая в леса.
- Но дожди вдруг ветер свежий
- с юго-запада принес,
- зацвело все побережье,
- отгремели громы гроз.
- Изменяется погода,
- летом — сушь, дожди — весной,
- расцветает все полгода,
- а полгода — пыль да зной.
- Только не приходят вести,
- писем из чужой земли
- коменданту и невесте
- не привозят корабли.
- Иногда она в печали
- слышала безгласный зов,
- «Он придет» — цветы шептали,
- «никогда» — неслось с холмов.
- Как живой он к ней являлся
- в плеске тихом волн морских.
- Если ж океан вздымался —
- исчезал ее жених.
- И она за ним стремилась,
- и бледнела смуглость щек,
- меж: ресниц слеза таилась,
- а в глазах — немой упрек.
- И дрожали с укоризной
- губы, лепестков нежней,
- и морщинкою капризной
- хмурился излом бровей.
- Подле пушек в амбразурах
- комендант, суров и строг,
- мудростью пословиц старых
- дочку утешал, как мог.
- Много их еще от предков
- он хранил в душе своей,
- камни самоцветов редких
- нес поток его речей:
- «Всадника ждать на стоянке —
- надо терпеливым быть»,
- «Обессилевшей служанке
- трудно будет масло сбить».
- «Тот, кто мед себе сбирает,
- мух немало привлечет»,
- «Мельника лишь время смелет»,
- «Видит в темноте и крот».
- «Сын алькальда не боится
- наказанья и суда».
- «Ведь у графа есть причины,
- объяснит он сам тогда».
- И пословицами густо пересыпанная речь,
- изменив тон, начинала
- по-кастильски плавно течь.
- Снова «Конча», «Кончитита»
- и «Кончита» без конца
- стали звучно повторяться
- в речи ласковой отца.
- Так с пословицами, с лаской,
- в ожиданъи и тоске,
- вспыхнув, теплилась надежда
- и мерцала вдалеке.
IV
- Ежегодно кавалькады
- появлялись с гор вдали,
- пастухам они веселье,
- радость девушкам несли.
- Наступали дни пирушек,
- сельских праздничных потех —
- бой быков, стрельба и скачки,
- шумный карнавал для всех.
- Тщетно дочке коменданта
- до полуночи с утра
- распевали серенады
- под гитару тенора.
- Тщетно удальцы на скачках
- ею брошенный платок,
- с седел наклонясь, хватали
- у мустангов из-под ног.
- Тщетно праздничной отрадой
- яркие плащи цвели,
- исчезая с кавалькадой
- в пыльном облаке вдали.
- Барабан, шаг часового
- слышен с крепостной стены,
- комендант и дочка снова
- одиноко жить должны.
- Нерушим круг ежедневный
- мелких дел, трудов, забот,
- праздник с музыкой напевной
- только раз в году цветет.
V
- Сорок лет осаду форта
- ветер океанский вел,
- с тех пор, как на север гордо
- русский отлетел орел.
- Сорок лет твердыню форта
- время рушило сильней,
- крест Георгия у порта
- поднял гордо Монтерей.
- Цитадель вся расцветилась,
- разукрашен пышно зал,
- путешественник известный
- сэр Джордж: Симпсон там блистал.
- Много собралось народу
- на торжественный банкет,
- принимал все поздравленья
- гость, английский баронет.
- Отзву чачи речи, тосты,
- и застольный шум притих.
- Кто-то вслух неосторожно
- вспомнил, как пропал жених.
- Тут воскликнул сэр Джордж Симпсон:
- «Нет, жених не виноват!
- Он погиб, погиб, бедняга
- сорок лет тому назад.
- Умер по пути в Россию,
- в скачке граф упал с конем.
- А невеста, верно, замуж:
- выипа, позабыв о нем.
- А жива ль она?» Ответа
- нет, толпа вся замерла.
- Конча, в черное одета,
- поднялась из-за стола.
- Лишь под белым капюшоном
- на него глядел в упор
- Черным углем пережженным
- скорбный и безумный взор.
- «А жива ль она?»
- В молчанье четко раздались слова
- Кончи в черном одеяньи:
- «Нет, сеньор, она мертва!»
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение I