ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  88  

Тедди нахмурился. Густые брови почти сошлись на переносице.

— Левой, — ответил он наконец. — Да, именно левой. Сумка с длинным ремнем висела на левом плече. Немного неудобно, не находите?

— А правую руку вы видели?

Тедди снова погрузился в глубокое раздумье.

— Простите, агент Савич, — пробормотал он, покачивая головой, — но никак не вспомню. Все, в чем я уверен, — так это то, что пальто она не снимала. Да и неудивительно, в такой холод!

— Спасибо, мистер Тайлер. А теперь ваше место за прилавком займет специальный агент. Он скоро будет, и вы обсудите с ним детали.

Тедди хотел было возразить, но Савич поднял руку.

— Больше вы с этой женщиной не встретитесь: это может плохо для вас кончиться. Она крайне опасна даже для нас. А теперь покажите мне снимки.

Савич взял у Тайлера конверт и отошел от прилавка к стеклянной витрине. Для ноября солнце сияло на редкость ярко. Совсем непохоже, что за окнами довольно прохладно.

Он медленно открыл конверт и вытащил глянцевые фото четыре на шесть. Немного. Всего полдюжины.

Он проглядел снимки один за другим, пожал плечами и повторил процедуру. Странно. Одни пляжные виды, снятые, вне всякого сомнения, на островах Карибского моря: два — ранним утром, когда солнце только поднималось, два — днем и два — на закате. Качество довольно среднее, что вполне понятно, если учесть, что у нее одна рука. Но в чем смысл? Обычные пейзажи, ни одного человека. Зачем ей это?

Он протянул фото Тедди.

— Она что-то говорила насчет этих снимков? Что это такое?

— Да, сказала, что сняла это, когда была в отпуске, и хочет показать приятельнице. Вроде бы та не верит, что на свете может существовать такая красота. Решила доказать.

Если Тамми не лжет, значит, Мэрилин жива. Хочет, чтобы и кузина насладилась прекрасными видами?

Он велел Тайлеру уйти немедленно после разговора с агентом Бриггсом. Бриггс всегда считался опытным работником. Он обладал хорошей реакцией и слыл знатоком людей. Савич доверял ему. Бриггс знал, насколько опасна Тамми, и безоговорочно верил всему, что рассказал Савич.

У них оставалось три часа на то, чтобы организовать операцию. За домом приятеля Мэрилин следили три агента. Тот сомневался, что женщины придут к нему, и Савич был с ним согласен: разумеется, Тамми не станет рисковать и не клюнет на такую незатейливую удочку.

Диллон вышел, с наслаждением вдохнул морской воздух и перед тем, как ехать на встречу с остальными агентами, позвонил Саймону. Он уже около полутора суток не связывался ни с ним, ни с Лили. Конечно, с ними все в порядке, иначе Хойт поднял бы тревогу. Но Савич все равно беспокоился за Лили. Просто не мог с собой совладать. Он знал, что Саймон будет защищать ее до последнего вздоха, а Хойт и полиция Юрики не выпустят их из виду. Но все же она его сестра, и он горячо ее любит. Не дай Бог с ней что-то случится! При мысли о том, сколько ей пришлось перенести, его разрывала ярость. И чем больше Савич думал о сестре, тем больше волновался.

Он поднял воротник кожаной куртки и набрал номер. Сотовый Саймона не отвечал. Савич ни на секунду не попытался убедить себя, что у сотового сели батарейки. Он немедленно позвонил Кларку Хойту.

Глава 23

Бар-Харбор, штат Мэн

Хойт ответил на третьем звонке.

— Савич? Хорошо, что позвонили. Мы не можем найти ни Саймона, ни Лили. Наши парни держались рядом, но Лили захотела поехать на кладбище и все решили, что уж там им опасность не грозит и что следовало бы дать им время побыть вдвоем. Иисусе, Савич, там на них и напали. Когда они через час не появились в кафе «Бендер» в Гемлок-Бей, мои агенты позвонили мне и выехали на кладбище. Мы нашли взятое напрокат авто Саймона и одну из машин Фрей-зеров на стоянке. Других машин поблизости не было. Мы знаем, что Лили навестила могилу дочери, потому что на ней были рассыпаны нарциссы.

Хойт замялся.

— Что, Кларк? Что еще вы нашли?

— Кровь на передних сиденьях, несколько капель, а вот на бетонных плитах стоянки так прямо лужа стояла. Мы взяли ее на анализ. Савич, мы все профукали. Иисусе, мне так жаль! Но клянусь, мы их найдем!

Холодный комок страха заворочался в животе Савича, но голос по-прежнему оставался бесстрастным:

— Но если там стоял автомобиль Фрейзеров, не означает ли это, что их тоже похитили? Или они соучастники нападения и просто бросили там машину? Но если планировали вернуться, зачем оставили ее там? Ведь это прямая улика!

  88