ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  125  

По логике вещей, Катя должна была ее ненавидеть. Но ненависти не было. Вот если бы Катины чувства к Диме были более глубокими… Или хотя бы более пылкими…

Катер повернул к берегу, вернее, к небольшой пристани, где около причала сверкала металлом и лаком небольшая, но очень симпатичная яхточка.

Ловко подрулив к берегу, Карина сбросила скорость, передала штурвал Ротгару и спрыгнула на пирс.

Обмен произошел так быстро, что Катя не успела даже подумать о том, чтобы последовать за Кариной.

Пара секунд – и катер уже отошел от причала.

– Столик закажи,– крикнул Карине Ротгар.

– Когда тебя ждать?

– Часа через три.

Карина хотела спросить, на сколько персон, но вовремя удержалась. Всё, что требуется, Ротгар скажет сам.

Но он больше ничего не сказал. Кивнул на прощание и повел катер в море.

Карина вздохнула. Ей было по-прежнему жалко Катю. Но себя, как и прежде, она жалела намного больше.

* * *

Ротгар уверенно вел катер вдоль фьорда, в сторону моря. Прочь от города. Набережные сменились высокими скалистыми берегами, поросшими редким сосновым лесом. Потрясающе красивые места… Но Кате было не до любования природой. Она мучительно пыталась найти способ выпутаться из этой безнадежной ситуации. Украсть у Ротгара пистолет? Треснуть его чем-нибудь по голове и связать?

Ротгар поймал ее взгляд и дружелюбно подмигнул. Он будто читал ее мысли. А может быть, просто прыгнуть за борт?

«Как я могла хоть на мгновение поверить Ротгару? – в отчаянии думала Катя.– Разумеется, он не откажется от своих планов. Завезет в укромное место, изнасилует и убьет. И никто не поможет! Тролли просто не успеют. Баньши…»

Катя попробовала позвать баньши, но призрак не отзывался – или совсем развоплотился, или затаился. Зато отреагировал Ротгар.

– Даже не пытайся.

– Вы о чем? – изобразила наивность Катя.

– Кого бы ты ни звала, он тебя не услышит. А услышит – тем хуже для него.

Стокгольм скрылся из виду. Фьорд становился все шире. Катер шел мимо архипелага скалистых островков. Медленно и величаво, встречным курсом, проплыл паром. Эх, оказаться бы там…

– Куда вы меня везете? – наконец не выдержала Катя.

Ротгар молча указал на одинокий островок, который поднимался из воды метрах в двухстах.

На островке когда-то жили люди. На вершине скалы, среди сосен, стояла полуразрушенная башня маяка. Внизу виднелись остатки деревянной пристани.

Катер повернул к берегу. Вскоре они причалили к пристани.

Ротгар помог Кате выбраться на берег и, не отпуская, повел по тропинке, куда-то наверх.

– Ты что, дрожишь? – спросил он.– Замерзла?

– Нет,– буркнула Катя.

– Ах, да – тебе страшно. Грубое насилие и насильственная смерть, да?

– Зачем вы издеваетесь?!

– Ладно, ладно, не кричи. Я же сказал, что хочу с тобой только побеседовать. Попробуй в это поверить.

Кате очень хотелось поверить Ротгару. Но получалось с трудом.

– Зачем тогда вы привезли меня на этот остров? Нельзя было побеседовать где-нибудь в городе?

– Нельзя,– ответил Ротгар, выходя на поляну на макушке скалы. Вся поляна была загромождена ледниковыми валунами. Над каменным хаосом высилась кирпичная башня маяка. Сид огляделся и направился по краю поляны к травянистому пригорку на опушке, освещенному приветливым утренним солнцем.

– Я привез тебя сюда, на остров,– продолжал он,– чтобы знать наверняка, что не притащу за собой свидетелей. Эти огры вездесущи, как тараканы.

– Почему тогда вы так уверены, что они не найдут и это место? – ехидно спросила Катя.– Они ведь вас уже находили два раза.

– Физиология,– Ротгар усмехнулся.– Воды как таковой огры не боятся, но впадают в панику, если у них под ногами нет твердой земли. Нужно очень постараться, чтобы заманить огра на корабль. Ведь если так случится, что корабль пойдет ко дну, то оказавшемуся на нем огру наверх не всплыть никогда. И будет он лежать на дне беспомощной тушкой, пока глубоководные рыбки не объедят мясо с его скелета. Но и после этого бедному огру ничего не светит. Никогда не обратятся в камень его бренные останки. И никогда не обретет покоя его сильный, но, между нами говоря, туповатый дух. Нет, сюда ограм не добраться. Дойти сюда по дну даже Хищнику воздуха не хватит.

Ротгар остановился, придирчиво рассмотрел холмик, уселся на траву и подставил лицо солнцу, зажмурился.

– Присаживайся,– предложил он, не открывая глаз.

– Зачем? – насторожилась Катя.

  125