ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  10  

— Вы словно ангел, мисс Касси, — заметила Долли, к счастью, не подозревая, в какой важный разговор вмешалась.

— С таким количеством пудры я и чувствую себя ангелом. Ты поможешь мне вычесать ее из волос, после того как все разъедутся, Долли?

— Конечно, мисс Кассандра. Я буду дожидаться здесь, в вашей комнате.

Касси приобняла горничную и направилась следом за мисс Питершем. Спускаясь по широкой лестнице, она ощущала восхитительную дрожь нетерпения. Всего одна неделя — и она станет виконтессой Делфорд.

Девушка улыбалась в гордо выпрямленную спину мисс Питершем, сознавая, как возмутилась бы эта достойная дама, узнай она, о чем думает воспитанница. Сегодня днем Бекки позвала Касси и после долгого, ни к чему не обязывающего разговора вокруг да около сухо справилась, понимает ли Касси, что от нее потребуется в брачную ночь.

Касси с трудом подавила смешок и изобразила на лице нечто такое, что с большой натяжкой можно было назвать девичьей скромностью.

— Думаю, что имею представление, Бекки, правда, самое общее.

Мисс Питершем с облегчением вздохнула.

— Больше ничего и не требуется. Твой муж постарается объяснить подробности.

— Осмелюсь сказать, у Эдварда достаточно опыта, чтобы все прошло без особых затруднений, — вырвалось у Касси. Она немедленно и со страхом уставилась на компаньонку и обнаружила, что та как-то странно воззрилась на нее. Зеленовато-карие глаза встревоженно сузились. — Прости, Бекки, за глупые насмешки, — поспешно извинилась Касси, сжимая руку женщины.

— Нет, дитя мое, это не насмешки… Она словно хотела прибавить что-то еще, но, тут же превратившись в прежнюю Бекки, резко велела Касси не грызть ногти, словно деревенская девчонка.

— Ты настоящая красавица, Касси.

Подняв глаза, девушка увидела Эдварда, стоявшего у подножия лестницы. Жених оделся скромно, но элегантно, в черный с серебром фрак. Каштановые волосы, тоже напудренные, были схвачены на затылке черной лентой.

— Выглядишь совсем взрослой.

— Это все из-за проклятой пудры, — призналась она, улыбаясь и беря его под руку.

— Что? Миледи не желает быть модной дамой?

— Для вас я готова на все, милорд, — скромно откликнулась девушка. — Однако не забудьте вычесать пудру перед тем, как лечь в постель.

— Неоспоримое заявление. А вот и Эллиот с мисс Пеннуорти.

Светлые локоны Эллиота были напудрены и уложены в живописном беспорядке. Кроме того, Эдвард подозревал, что его воротнички сильно накрахмалены, ибо бедняга едва мог вертеть головой. Виконт склонился над рукой мисс Пеннуорти. Она, с ее задорным овальным личиком, обрамленным черными кудряшками, великолепно дополняла белокурого красавца Эллиота.

— Ну вот, старина, еще неделя, и она твоя, — объяснил Эллиот, окинув сестру критическим взглядом, и подмигнул.

— Придержи язык, Эллиот, иначе Элиза решит, что ты не любишь свою бедняжку сестру Касс весело улыбнулась миниатюрной мисс Пеннуорти.

— Я так оскорблена, дорогая. Эллиот, стремясь поскорее отделаться от единственной родственницы, отдает меня первому же, кто попросил моей руки.

— О нет, Кассандра, ты забыла, — с превеликой серьезностью напомнила мисс Пеннуорти. — Эллиот сетовал, что твои поклонники осаждают его уже полгода. Взять хотя бы Оливера Клейборна. Конечно, его не назовешь очень умным, но все же…

Эллиот застонал и сжал пальчики своей возлюбленной.

— Она просто дразнит тебя, Элиза, не обращай на нее внимания.

— Знаю, Эллиот, — лукаво улыбнулась девушка. — Но тебя так забавляет видеть, как меня дразнят, что у меня не хватает духу лишать тебя развлечения. Пойдем, дорогой, я должна вернуться к маме.

— Ты твердо убеждена, что я предлагал именно руку и сердце? — возмущенно зашипел Эдвард после того, как мисс Пеннуорти увела Эллиота.

— Если вы гоняетесь только за моими деньгами, милорд, сначала потрудитесь надеть мне на палец обручальное кольцо!

— Поскольку я настоящий охотник за приданым, по крайней мере в глазах мисс Питершем, ничего не поделаешь — придется брать зерно вместе с плевелами.

Касси неожиданно перехватила недобрый взгляд матери Эдварда и, обернувшись, протянула руки невысокой худощавой женщине с поджатыми губами.

— Как я рада, что вы приехали, мэм. Мы позаботимся, чтобы вы не слишком переутомились.

— Дорогое дитя, — вздохнула леди Делфорд. — Хотя я и нездорова, все же посчитала своим долгом быть с вами сегодня одной семьей. Какая вы белая, Кассандра. Клянусь, я с трудом вас узнала. И взгляните на мисс Питершем! Такая невероятная энергия! Она сказала, что за всю свою жизнь ни дня не болела!

  10