ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  80  

– Пойдемте, – сказала Бери, – на этот раз у меня есть для вас прекрасное душистое масло.

– Оно сгладит этот безобразный шрам на руке? – спросила Чандра.

– Нет, но мужчины будут сходить с ума от вас.

Чандра улыбнулась:

– Это мне совсем не нужно.

Она легла на живот и вскоре почувствовала, как по спине потекло теплое масло, а затем девушка-рабыня стала легкими движениями втирать его.

– Я никак не могу понять… вы такая красивая, у вас здоровое тело, и вы совсем не злая, – говорила Бери, словно на что-то намекая.

– Ты не видела меня в гневе, Бери.

– Да, вы горды, но это совсем другое. У сэра Джерваля тоже останется шрам, такой же, как у вас. – Она коснулась руки Чандры.

– А откуда ты знаешь о шраме сэра Джерваля? – удивилась Чандра.

– Помните, я рассказывала вам, как мой хозяин Али ад-Дин хотел отблагодарить вашего мужа за то, что тот поддержал его в суде. Так вот я была той благодарностью.

– Не понимаю… что ты имеешь в виду, – сказала Чандра, сразу обо всем догадавшись.

– Вы счастливая, – продолжала Бери, – но и я тоже счастливая, потому что он единственный мужчина, кроме моего хозяина, который обладал мной. Я получила от этого огромное наслаждение. Но очень скоро он уехал, и вы вместе с ним, а я осталась здесь.

Чандра рассматривала Бери – стройную, с гладкой темной кожей, мягкими чертами лица – и не знала, что сказать.

– Ну и как? Он был нежен с тобой, Бери?

– Да, но вел себя как изголодавшийся мужчина, – ответила Бери и, посмотрев на Элеонору, добавила: – Я слышала, что принц отказался от такого предложения, хотя миледи ждет ребенка.

– Чандра? Ты не слышишь меня? Получено сообщение. Хайфа взята, и наши мужья живы и здоровы.

Чандра отсутствующим взглядом посмотрела на Элеонору.

– Слава Богу, – наконец сказала она.


***


– Не спеши, Чандра, – попросила Элеонора, отпустив рабынь.

Элеонора пристально взглянула на девушку, пытаясь понять, что с ней происходит.

– С тех пор как наши мужья уехали, ты каждый день молилась в церкви Святого Андрея. Бог услышал твои мольбы. Армия завтра возвращается. Разве это не радует тебя?

– Конечно, радует, – ответила Чандра. То, что она узнала о Джервале, не давало ей покоя.

– Что тебя беспокоит?

– Ничего, Элеонора, – стиснув зубы, ответила она.

– Ты огорчилась, что не смогла поехать с Джервалем в Хайфу?

– Его могли убить, – проговорила Чандра. – Ведь я была рядом с ним в Нива Пас, когда на нас напали сарацины. Он тогда разозлился на меня из-за того, что я бросилась в бой, чтобы защитить его!

– Он опасался, что тебя убьют. Такие мужчины, как сэр Джерваль и мой муж, считают, что это они должны защищать тех, кого любят. Неужели после того, что ты видела, тебе хотелось бы вновь пойти в бой? Что же тогда останется нашим мужчинам? Кстати, – улыбнулась Элеонора, – я знаю о том, что произошло между тобой и Грейламом де Мортоном. Ведь не Джерваль хотел взять тебя насильно в жены.

– Да, Элеонора.

– Так почему же ты плачешь, девочка?

Чандра пыталась сдержать слезы, но они катились по ее щекам:

– Джерваль был близок с Бери!

Элеонора знала об этом от Эдуарда.

– Значит, ты ревнуешь?

– Нет. – Чандра закрыла лицо руками. – Я хочу умереть!

– Мужчины эгоистичны, – заметила Элеонора, – они оправдывают свои неблаговидные поступки необходимостью. Джерваль нарушил клятву супружеской верности и этим предал тебя.

– Но он не эгоист… – возразила Чандра. – И он не виноват, что нарушил клятву. Я сама толкнула его к другой женщине!

– Почему же ты это сделала? – удивилась Элеонора. – Ни одна женщина не оттолкнула бы Джерваля! Ты поступила плохо, Чандра.

– Отец насильно выдал меня замуж за Джерваля, и я боялась его.

– Чего ты боялась?

– Близости и того, что он подчинит меня себе.

– Думаешь, Эдуард подчинил меня себе?

– Конечно, нет… Но у вас с ним все совсем по-другому.

Элеонора засмеялась:

– Какая же ты глупышка, Чандра. Любовь всегда сопряжена с тревогой и переживаниями. Если бы я не доверяла Эдуарду, наша совместная жизнь утратила бы смысл. Так что счастье Джерваля – в твоих руках.

– Но я не знаю, что делать! – воскликнула Чандра. – Он больше не хочет меня, потому что я отталкивала его.

– До возвращения Джерваля остается один день, поэтому ты должна все обдумать.

Чандра покраснела.

– Вспыхнувшая во мне страсть к нему… пугала меня, но это было давно.

  80