ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  136  

– А если один из врачей умрет, это станет более чем невозможным – немыслимым.

– Если врач умрет, Джон Баллок скорее всего будет добиваться, чтобы действия его подзащитного квалифицировались как непредумышленное убийство. Он будет пытаться доказать, что действия Марлина не были спланированы заранее и представляют собой результат эмоционального срыва невменяемого человека, потерявшего контроль над собой и испытывающего непреодолимый страх перед тем, что должно с ним произойти. – Сэвич резко выпрямился и сцепил пальцы в замок. – Ну что же, давайте организуем Баллоку встречу с Шерлок. Я думаю, она прекрасно справится с этой задачей. Кто знает – может быть, мы даже сможем выжать из этой встречи что-нибудь полезное для хода расследования.

– Вы считаете возможным, что Марлину каким-то образом станет известно о приезде агента Шерлок в Бостон и он попытается добраться до нее? – раздумчиво проговорил Мэйтланд.

– Да, именно по этой причине я считаю, что нам следует отправиться в Бостон, – подтвердил Сэвич с каменным лицом.

– Шансов на успех тут очень мало. Их практически почти нет.

– Да, но при малейшей вероятности удачи стоит попробовать. Впрочем, я один не могу принять решение. Мне надо будет поговорить с Шерлок. Но вот о чем я подумал. Скорее всего, Марлин не узнает о том, что агент Шерлок собирается в Бостон, – если только мы не организуем соответствующую утечку информации в прессу. А если даже и узнает – надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться расправиться с ней.

– Лично я не считаю Марлина Джоунса сумасшедшим, да, насчет утечки – Большой Джон Баллок сам даст знать обо всем репортерам, можете не сомневаться. Но вы правы: окончательное решение за Шерлок. Хотя вы ведь уже знаете, что она скажет, верно, Сэвич?

– О да.

* * *

– Репортеры уже собрались. Целая толпа набежала – как мухи на падаль, – сказал Джимми Мэйтланд, громко высморкавшись, сунул носовой платок в карман пиджака и отошел от окна офиса Большого Джона Баллока, расположенного на двадцать третьем этаже высотного здания. Мэйтланду все происходящее было не очень-то по вкусу, но он был уверен, что благодаря организованной утечке информации Марлин Джоуне наверняка узнает о том, что Лейси Шерлок в Бостоне. Его бы не удивило, если бы Лейси сама позвонила в газеты и сообщила о своем приезде – так ей хотелось изловить Марлина.

Базз О'Фаррелл, специальный агент бостонского отделения ФБР, покачал головой.

– Меня всегда удивляет, – сказал он, – почему вместо одного репортера присылают сорок, причем у каждого по два микрофона, а телекамер нагоняют столько, будто собираются снимать историю Второй мировой войны, от начала и до конца. И почему все они при этом орут как оглашенные? Этого проклятого судью, который приказал расковать Джоунса, я бы расстрелял, но на репортеров патронов не напасешься. Чтобы их истребить, нужен какой-нибудь хороший злобный вирус.

– Да, манеры у них те еще, это точно, – согласился Сэвич, с улыбкой посматривая на Лейси, у которой был одновременно стоический и разъяренный вид. Диллону пришло в голову; что ему было бы интересно исследовать это своеобразное выражение лица наедине с ней и в более комфортной обстановке, о которой в это утро нечего было и мечтать.

– Утечку организовал Джон Баллок, – сказал Джимми Мэйтланд. – Мы к этому не имеем никакого отношения. Нам показалось, что так будет лучше. В том, что Баллок обо всем сообщит репортерам, мы нисколько не сомневались. Очень уж ему хочется перед ними покрасоваться.

– Если бы он этого не сделал, я бы, пожалуй, сама предупредила журналистов, – заметила Лейси. – Извините, сэр, но это действительно так. Я готова сделать что угодно, лишь бы у нас появилась возможность вторично взять Марлина Джоунса.

– Приветствую представителей правоохранительных органов, – пророкотал, входя в просторный, отделанный ореховыми панелями конференц-зал своего офиса, Большой Джон Баллок. Взгляд его немедленно нацелился на Лейси. – Рад возможности снова встретиться с вами, – сказал он.

– Должна заметить, что вы немного сбросили вес с тех пор, как мы виделись в последний раз, – с улыбкой сказала Лейси. – Марлин довольно-таки чувствительно съездил вам по голове, не правда ли?

– Бедняга, он просто лишился разума от желания как можно скорее вырваться из той камеры пыток, куда его поместили. Ну что, может быть, займемся делом?

– Мы не против, – спокойно отозвался Сэвич своим парадным сочным голосом.

  136