ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  122  

– Ты говорил это и Пикколе.

Он лукаво ухмыльнулся.

– У меня больше нет живота.

– И хорошо!

Он схватил ее руку, поцеловал в ладонь.

– Я сказала Тео что-то, за что придется извиниться?

– Незачем извиняться перед болваном.

– Верно, – произнес Тео. – Кроме того, я слышал кое-что и похуже.

– Аминь, – подтвердила миссис Хэнкс.

– Главное – не останавливаться на достигнутом, – объявила Холли.

– У тебя прекрасный репертуар, превосходная дикция, много чувств и более чем адекватная громкость.

Холли улыбнулась Тео, врачу с несчастливым именем, ставшим за последние полгода верным другом ей и Джейсону. Он взял ее руку, проверил пульс и довольно улыбнулся.

– Все обошлось. Не предвижу никаких неприятностей. И кровотечение почти остановилось. Я – превосходный специалист.

Джейсон снова наклонился к жене и, закрыв собой остальной мир, провел кончиком пальца по ее бровям.

– Я люблю тебя, Холли. Люблю. Это чистая правда. И будет правдой даже через пятьдесят лет. А теперь спи.

– Звучит совсем неплохо. Ожидаешь, что я покорно засну, когда мне хочется петь? Только не танцевать… Я… – И она тут же заснула.

Джейсон поцеловал ее потрескавшиеся губы, откинул мокрые от пота волосы и поднялся.

– Мои дети?

– Прекрасны, – ответила Корри. – И здоровы, хоть и так малы. Они хотят познакомиться с матерью. Представьте только, опять близнецы! Господи, первая девочка в семье! Джейсон, можешь спуститься и объявить всем, прежде чем они ворвутся в спальню.

– Надеюсь, Джейсон, ты приготовил второе имя? – спросил Тео, подоткнув мягкое одеяло под подбородок Холли.

– Хм… еще одно, кроме Алека! Да, думаю, что… но сначала нужно обсудить с Холли. Если она когда-нибудь проснется.

Тео взглянул на часы.

– Она заснула, не успев увидеть детей. Значит, проснется самое большее через минуту.

– Невозможно. Она столько трудилась, Тео, целых девять часов, очень устала, и ты тут ошибся, как ошибся насчет близнецов…

– Джейсон, я хочу увидеть наших малышей.

Джейсон, не сдержав смеха, воззрился на брата. Тот держал одного из близнецов. Корри баюкала второго. Нет, он не заслуживает такого счастья и такой удачи. Но Господь милостив. Оставалось молиться за здоровье детей. Пусть они вырастут и окрепнут. Пусть у них будут свои близнецы. Господь благословил его. Его и Джеймса.

Он неловко откашлялся.

– Дайте мне детей. Я хочу показать их Холли.

Не успел он взять малышей, как на плечо легла рука Джеймса. Как это часто бывало раньше, они думали об одном: жизнь прекрасна. И счастливее людей нет в целом мире.

– Нет, я все же молодец! – горделиво хмыкнул Тео, потирая руки. – Все хорошо, все живы и здоровы! И что же такого, если я просчитался с детьми?

Дуглас Шербрук уже хотел постучать в дверь спальни, когда услышал смех сыновей, и опустил руку. Его сыновья!

Он услышал тоненький плач и улыбнулся. Лишь бы жизнь отпустила на их долю больше смеха, чем слез!

И тут его оглушили вопли. Дружные вопли на два голоса! Будь он проклят, снова близнецы!

Дверь открылась. При виде отца Джейсон заорал от радости и сгреб его в объятия.

– Холли подарила мне мальчика и девочку. Я самый счастливый человек на земле!

– А мне казалось, что это я! – возразил Дуглас и, оглянувшись, увидел улыбавшегося во весь рот Джеймса.

– Александра, послушай чудесный дуэт твоих новых внуков! – крикнул он жене.

Эпилог

Три месяца спустя

«Слава Богу, никакого дождя», – подумал Джейсон.

В отличие от предыдущих трех дней, когда дети надрывались во весь голос, потому что любили лежать на толстом одеяле посреди зеленого газона Лайонз-Гейт, болтая ножонками, размахивая руками и вдыхая запах только что скошенной травы.

День выдался прекрасным. Джейсон заметил, что жена, держа детей, направляется к одеялам, разостланным на боковом газоне Нортклифф-Холла. Полуденное солнце жарко пригревало, а полосатый скаковой кот Джеймса носился по газону за Холли, прежде чем метнуться к Джеймсу, который дал ему кусочек свежей рыбы и почесал заветное местечко над хвостом, после чего Альфред Великий зажмурился и запел.

Дуглас и Эверетт, которым уже исполнилось четыре, чего Джейсон никак не мог осознать, сидели так тихо, как это только было возможно для двух озорников, наблюдая, как отец тренирует годовалого златоглазого Альфреда Великого.

Холли уложила близнецов на груды подушек, откинулась на спину и подставила лицо солнцу. Джейсон ощутил такой прилив любви и нежности, что с трудом сглотнул колючий комок слез в горле. Только этим утром брат сказал, что он счастливый ублюдок, и Джейсон согласился. Тридцать лет, такая жена, как Холли, и двое здоровых детишек. Поразительно. И, что еще поразительнее, оба малыша похожи на него, а значит, и на своих кузенов и Джеймса, что вело прямиком к тете Мелисанде, которая при виде детей улыбнулась невероятно прекрасной улыбкой.

  122