ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  97  

— Иди, — повторил он.

Малышка медленно повернулась и, уныло сгорбившись, со скоростью улитки начала долгое восхождение по лестнице.

— Не ходите за ней. Лили, — предупредил Найт. — Оставьте ее одну до ужина.

— Она притворялась, — тупо пробормотала Лили, глядя вслед крохотной, но такой талантливой актрисе.

Найт, весело ухмыльнувшись, отпустил Мимса и остальных слуг:

— Ну, а теперь, дорогая, пойдем в гостиную. Боюсь, тебе необходима чашка крепкого чая.

Он заметил, как она бледна, как измучена, но ничего не сказал. Очевидно, Лили не спала и всю ночь провела у постели Сэма, но не позвала его на помощь, будь проклято ее упрямство!

Девушка устало опустилась в большое удобное кресло и, откинувшись на спинку, закрыла глаза.

— Ты совсем не отдыхала?

— Немного, — ответила она, не поднимая век. — К утру, когда Сэм успокоился.

— Могу я узнать, почему ты не позвала меня?

— Вы не отец Сэма, а я… Она мгновенно замолчала, поняв, что собиралась сказать.

— Ты совершенно права, — согласился Найт, — а вот и Тромбин с чаем. — Он ничего больше не сказал до тех пор, пока дворецкий, кланяясь, не удалился из гостиной и Лили не сделала несколько глотков ароматного крепкого чая. — Знаешь, Лили, ты разгадала бы великолепную игру Лоры Бет, если бы не так чертовски устала.

— Ей нужно было любой ценой привлечь внимание, мое внимание.

— Верно, но она должна понять, что в мире кроме нее есть и другие.

— Лора Бет совсем еще малышка, Найт.

— Да, а теперь, надеюсь, еще и кое-что усвоившая и исправившаяся малышка, по крайней мере, на следующие полчаса или около того.

— Скорее уж пятнадцать минут, — поправила Лили и улыбнулась прежней, чуть кривоватой улыбкой, мгновенно превратившей сдержанного джентльмена В похотливого горного козла.

— По-моему, ты слишком трясешься над ними, и его мне не нравится, — заметил он. — Не стоит делать из себя мученицу, совершенно тошнотворное амплуа. — Лили ничего не ответила, и Найт счел возможным продолжать:

— Я надеялся. Лили, что у тебя больше здравого смысла. Не желаю, чтобы моя невеста превратилась в унылое, бледное, тощее создание с красными от бессонницы глазами.

"Он очень искусно умеет издевками заставить меня выдать себя, — подумала Лили и, чувствуя нарастающий гнев, с наслаждением давая волю бешенству, поднялась:

— Почему вы не верите мне? Не желаю я быть вашей проклятой невестой!

— Я не хотел бы обвинять тебя во лжи, но, если ты не собираешься стать моей женой, значит стремишься занять вакансию любовницы. Так или иначе, ты горишь желанием овладеть моим бедным телом. Да ведь только прошлой ночью: достаточно мне было прикоснуться к тебе, слегка погладить и…

Лили запустила чашку ему в голову. Найт увернулся, но недостаточно ловко, и коричневая жидкость залила куртку. Взяв салфетку, он принялся оттирать темные пятна на дорогой голубой ткани.

— Добиваешься, чтобы я задал тебе хорошую трепку. Лили?

Лили глубоко вздохнула и попыталась было собрать остатки почти истощившегося терпения, но поняла, что слишком измучена:

— Простите, Найт, за грубую выходку, но, по-моему, вы ее заслужили.

— Поверьте, я не имел ни малейшего желания оскорблять ваши нежнейшие чувства. Лили, просто сказал правду. Вы очень страстная женщина, и после пятницы я позабочусь о том, чтобы удовлетворить ваше любое желание и любой каприз по этой части.

Каждая черточка лица, каждая линия тела говорила о бесконечной усталости, и Найт, подойдя к Лили, привлек ее к себе, поцеловал в волосы, нежно проведя руками по спине. Через несколько мгновений она обмякла и положила голову ему на плечо.

— Я присмотрю за детьми и помогу их уложить. А еще лучше, сяду у постели Сэма и объявлю Джону, что пора отрабатывать более чем щедрое жалованье. Пусть займется с Тео. Наша маленькая актриса останется в своей спальне, скажем… скажем до ужина. Не хочу, чтобы она голодала. Но я не сдамся и не выпущу ее, пока не придет время. А ты, дорогая Лили, отправишься в постель и, к сожалению, одна.

Лили мгновенно вскинулась, и Найт весело хмыкнул:

— Это весьма слабая попытка пошутить, не стоит обижаться.

— Ты так привык приказывать, что, по-моему, разучился просить.

— Конечно, ведь я мужчина.

Маленький кулачок вонзился в живот Найта, и он притворно охнул, чтобы доставить ей удовольствие, затем снова поцеловал ее в волосы, крепко прижал к себе и отстранил:

  97