ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  100  

— Нет! — взорвался он. — Нет, мой папа умер! Я не забуду его, не забуду!

— Надеюсь, что нет, — согласился Найт. В эту минуту он настолько растерялся, что даже пожалел об отсутствии Лили. Вряд ли это такая уж хорошая мысль — говорить с детьми без нее. Глубоко вздохнув и немного успокоившись, он попросил:

— Подумай об этом, Сэм. Честное слово, я не пытаюсь занять место твоего отца.

Но не успели слова сорваться с губ, как Найт понял — именно это он и стремится сделать. Он хотел детей, хотел, чтобы они его любили, обращались за помощью, если попадут в беду, что, — подумал он с улыбкой, — заставит его весьма скоро состариться и поседеть, поскольку будет происходить не меньше двух раз на день.

— Сэр, — начал Тео, откашлявшись, — мы подумаем над этим.

— О, заткни свою дурацкую пасть, Тео.

— Сэр, Сэм не очень хорошо себя чувствует… Найт решил вмешаться, прежде чем Сэм снова попытается опровергнуть дипломатические экскурсы брата:

— Я все понимаю. Ну а теперь, Тео и Лора Бет, давайте дадим Сэму отдохнуть. Ему нужно набраться сил, чтобы встать на костыли на следующей неделе.

Помедлив, Найт ударил себя ладонью по лбу:

— О Господи, чего ты только не натворишь на костылях. Сэм! Может, мне заранее предупредить соседей и судью?

— Вы, что?

— Говорил с детьми, и они дали свое разрешение жениться на вас.

— Но Лора Бет ни словом не обмолвилась, ни единым словом? А Сэм спал, и я не смогла отыскать Тео…

— Я просил их не проговориться. Лора Бет меня просто потрясла. Она и в самом деле не проболталась!

Лили явно растерялась. «Прекрасный способ расстроить ее коварные замыслы», — подумал Найт, с аппетитом поедая филе куропатки.

— И все потому, что вы ее подкупили, Найт! Выпустили до ужина? Так нечестно! Найт бесстыдно ухмылялся:

— Все что угодно. Лили. Любые средства хороши, пока ты не станешь моей женой по всем законам, божеским и человеческим. А потом я спокойно смогу вернуться к прежней жизни и снова стать, каким был всегда: тупоголовым, несносным, отвратительным, требовательным эгоистом.

— Нет, — с печальной покорностью возразила она, — этого не случится, потому что вы вовсе не такой. Просто будете, как всегда, милым и веселым. Найт насмешливо изогнул темную бровь:

— Милым, вот как? Ты в этом уверена? Наконец-то убедилась, что у меня прекрасный мягкий характер?

— Вы не должны были разговаривать с детьми за моей спиной.

— Почему нет? По-моему, превосходная стратегия. Можно сказать, ты попалась в мои сети и уже не вырвешься. Сдавайся, Лили. Если хочешь, расскажем детям о драгоценностях. Если они спрятаны где-то среди вещей, значит, непременно отыщутся. Можешь представить, на что способен Сэм, получив такое задание?

— Нет. Не стоит. Дети не удовлетворятся этим и захотят узнать подробности. И придется признаться, что эти ужасные люди убили Триса, а это совсем ни к чему.

Лили едва не лишилась разума, ломая свою и без того болевшую голову и пытаясь найти способ убраться подальше от Каслроз и Найта. И вот сейчас все рухнуло.

— Не знаю, что теперь делать, — сказала она вслух.

— Если объяснишь, в чем проблема, честное слово, постараюсь помочь. — Лили, испуганно встрепенувшись, подняла голову. — Ты говорила вслух. Лили.

— Я нечаянно. О, Найт, неужели вы не можете просто положить немного денег на имя детей? Я увезу их, и никто больше не будет вас беспокоить. Пожалуйста, я…

Мимо ее уха пролетел бокал, наполовину наполненный вином. Лили замерла, испуганно глядя на Найта.

— Почему такое возмущение? Ты швыряла в меня различные снаряды бесчисленное множество раз.

— Только дважды.

— Зато с намерением убить!

— Вы заслужили это!

— Но, в отличие от вас, я намеренно промахнулся. Правда, мне хотелось видеть, как красное вино забрызгает вашу грудь. Очень интересный результат. Хотите, чтобы я вытер вас. Лили?

Лили опустила глаза. Это платье сшито не с таким высоким воротом, как остальные, но вырез был все же достаточно скромен.

— Вы испортили платье, — пробормотала она, не глядя на Найта. — У меня их всего три.

— Неважно. Я куплю тебе сотню. Тупая боль ударила в сердце Лили при этих небрежно брошенных словах:

— Мне не нужна сотня платьев. И не желаю, чтобы вы мне что-то покупали.

Найт откинулся на спинку стула и молча пристально разглядывал девушку. Прошло несколько долгих минут, прежде чем он сказал терпеливым спокойным голосом, каким обычно обращался к Сэму:

  100