ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  91  

— Помоги мне подняться, — сказал Сент. — Джул, я знаю, что ты смотришь на меня так, будто я вот-вот умру. Но я собираюсь еще пожить. Идем.

Джул с доктором Пикетом помогли Сенту подняться. Пошатнувшись, он медленно поднял руку и сильнее прижал платок к глазам.

— Думаю, Сэм, здесь от меня пользы уже не будет.

— Сильно болит, мой мальчик? — тихо спросил Пикет.

— Боль стихает… понемногу. Джул наверняка вытащила большинство осколков, но…

Джул смотрела на мужа, поддерживая его.

— Ты насквозь промок. — Она отказывалась верить в то, что произошло. — Майкл, сейчас мы приедем домой, ты примешь горячую ванну и…

Сент знал, что жена пытается держать себя в руках, и восхищался ею.

— Джул, — тихо перебил он ее, — возьми Тэкери и Томаса…

— Томас поехал с ранеными в больницу, — сказал Пикет. — Я заверил его, что с тобой все в порядке. А Тэкери — это тот негр?

— Да. Сэм, погибших пока нет?

— Хуже всех тому человеку, которого ты пытался спасти. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Может, совесть Банкера и останется чиста, но вот литейной больше нет. А теперь, Сент, едем к тебе домой.

— Майкл, — нервно сказала Джул, — нужно ехать домой, а то ты простудишься.

Он повернулся на ее голос и успокоил:

— Тихо, любимая. Все будет в порядке.

Остановившись на минуту, Сент сжал руку жены и услышал, как она проглотила комок в горле. Доктор Сэмюель Пикет заторопился:

— Я подгоню свой кабриолет. А вы, миссис Моррис, оставайтесь с мужем здесь и ждите меня.

Глава 24

Джул до боли сжимала руку Сента. Если бы он мог, то утешил бы ее, но он боялся и молчал. Боль постепенно утихала, но он не хуже Сэма Пикета понимал, что может ослепнуть на всю жизнь. Господи, а на что способен слепой врач?

Кабриолет нещадно трясло на грязной колее, и Сент стонал, не в силах терпеть боль. Он почувствовал, как Джул нежно коснулась пальцами его лба и уложила голову себе на колени.

— Все будет хорошо, любимый, обещаю тебе. Он улыбнулся бы, но боль отнимала последние силы.

Она говорила точно так же, как он, мягко и уверенно. Наконец кабриолет остановился, и Сэм спрыгнул:

— Сент, мы с миссис Моррис поможем тебе. Потерпи еще немного.

Ничего не говоря, Сент позволил ввести себя в дом. Было ужасно странно лежать на собственном хирургическом столе.

— Ну а теперь, мой мальчик, я сниму с тебя повязку. Похоже, в глазах еще остались осколки, так что я должен вынуть их. А потом… — Сэм запнулся.

— А потом, — продолжил Сент, — мы снова наложим повязку и будем молиться.

— Да, — сказал Сэм.

Сент слушал, как Сэм дает наставления Джул, и старался лежать спокойно. Когда доктор развязал ему глаза, он моргнул и открыл их.

— Что-нибудь видишь, Сент?

— То же, что и раньше. Бледный белый свет, как седые призраки, которые снились мне в детстве.

— Ты знаешь, что ничего другого ожидать и нельзя. А теперь лежи и не шевелись, а вы, миссис Моррис, постарайтесь держать голову мужа неподвижно.

Сент не пошевелился, не вымолвил ни слова, когда Сэм легчайшими прикосновениями доставал из его глаз осколки.

— Похоже, роговица повреждена, но этого и следовало ожидать. Насчет повреждения сетчатки пока что ничего нельзя сказать. А теперь, Сент, я еще раз промою глаза.

— Ты не рассказал ни одной истории, чтобы отвлечь меня, — сказал Сент, когда на глаза снова наложили тугую повязку.

— Прости, это должна была сделать я, — виновато промолвила Джул.

— Не глупи, Джул. — Сент повернулся на ее голос. — Это не твоя обязанность, а врача.

— Миссис Моррис, — сказал Сэм Пикет, — вы не могли бы принести вашему мужу чашечку чая?

Сент услышал, как зашуршала юбка Джул, когда она выходила из комнаты. «Странно, — подумал он, — я никогда раньше не замечал этого звука».

— Сент, сильно болит? — спросил Сэм, как только Джул вышла.

— Достаточно. Добавишь в чай немного опия, Сэм?

— Добавлю. Я не хотел беспокоить твою жену. Она молодец, Сент. Помогает тебе с пациентами?

— Нет, — ответил Сент. — По крайней мере раньше не помогала. Мы поженились сравнительно недавно.

— Понятно. Думаю, повязку не стоит снимать в течение трех дней.

— Звучит разумно. А там посмотрим, да? — Сент вздохнул и усмехнулся своим словам. — По крайней мере я надеюсь, что смогу видеть.

— А если не сможешь, — сказал Сэм, — то оставим повязку еще на четыре-пять дней.

Когда в кабинет вошла Джул с подносом, они говорили о трости.

  91