ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  15  

Джек поблагодарил Лайэма за информацию и обменялся с ним номерами сотовых телефонов.

— Я принесу ее завтра на работу, — пообещал Лайэм, вставая и пожимая руку Джеку. — А если она понадобится вам раньше, вы мне звякните.

— Отлично, — отозвался Джек. — Кстати, ты не помнишь, чтобы принять участие в состязании, нужно было как-то регистрироваться?

— По идее да, но многие решили бежать в последнюю минуту и просто присоединились к бегущим.

— Еще раз большое тебе спасибо, Лайэм.

Нил удовлетворенно кивнул:

— Возвращайся к своим обязанностям, Лайэм.

— Да, сэр.

Он открыл дверь, чтобы выйти, и чуть не зашиб стоявшего на пороге шеф-повара Конора, который как раз собирался постучать. Лайэм с трудом протиснулся мимо него и покинул кабинет.

— Извините, что побеспокоил, — сказал Конор, — но я только что разговаривал по телефону с поставщиками из Дублина. Они сказали, что смогут доставить нам новую плиту самое раннее в конце недели.

— В конце недели! — возмутился Нил. — Час назад они сказали, что им не составит труда привезти ее завтра!

— Как выяснилось, они погорячились. Та плита, что была у них на складе, бракованная. А таких габаритных плит они в запасе не держат, знаете ли. — Конор кивнул в сторону конторки портье. — Уже ходят слухи, что список блюд сильно сократится. Постояльцы очень расстроены.

— Кто проболтался?! — прошипел Нил и подскочил как ужаленный.

— Сами знаете, какой у нас народ… — промямлил Конор, уныло провожая глазами управляющего, который пулей вылетел из кабинета. Риган и Джек устремились за ним.

Тем временем в вестибюле бушевали новые страсти.

— Сию же минуту рвем отсюда когти! — орал какой-то тип, кипя гневом и желчью. — Я прикатил сюда исключительно ради вашей отменной стряпни. Моя-то безрукая и чая толком заварить не может! Я-то, дурак, надеялся, что отведу здесь душу! Ничего, мы найдем отель, где нам предложат сносный обед!

— Мы тоже уезжаем! — поддержала их другая пара. — Лучше уж поищем какой-нибудь кемпинг.

— Мы делаем все, что от нас зависит, — примирительно начал Нил. — Вы можете пройти в паб в двух шагах отсюда, где вам предложат отличную картофельную запеканку с мясом. Сегодня вечером мы организуем там ужин для наших гостей, если вы, конечно, не возражаете, и надеемся, что завтра нам доставят новую плиту. — В глубине души он понимал, что все его усилия напрасны. Пока кухня не заработает в обычном режиме, никто не захочет оставаться в замке. Его никто не слушал. Гости, столпившиеся у конторки, все больше распалялись, и, наверное, будет лучше, если они соберут вещи и покинут отель.

Нил повернулся к Риган и Джеку:

— Вы тоже уедете?

— Нет, — твердо ответил Джек. — Мы собираемся выследить и поймать Джейн и Джона Доу, да и права не имеем оставить вас в беде. Весь этот сыр-бор разгорелся из-за меня, а страдаете вы.

— Это верно, — устало кивнул Нил.

Риган обрадовалась, что Джек решил остаться. Помимо того, что им предстояла захватывающая погоня за Джоном и Джейн Доу, она была исполнена решимости выведать о Мэй Рейли — или о той незнакомке, которую видела прошлой ночью, — все, что только можно.

9

Покинув замок Хеннесси, Маргарет Рафтери тут же вскочила на велосипед и помчалась что было духу прямо к кладбищу у края деревни. Подойдя к могиле Мэй Рейли, она истово перекрестилась.

— Послушай, Мэй, — начала она с сильным ирландским акцентом. — Мне очень, очень жаль, что так вышло с твоей скатертью. Поверь, я просто сама не своя. Я слышала, каких трудов тебе стоило сплести ее. А они тебе так и не заплатили! И я нисколечко тебя не виню, что ты не оставляешь в покое этот замок. Так и должно быть. Все правильно… — От волнения голос ее прервался.

Резкий порыв ветра заставил Маргарет запахнуть темное шерстяное пальто, облегавшее ее пышные формы. На кладбище царила зловещая тишина; могильные плиты были мрачны и унылы, как, впрочем, и погода. Земля под ногами была вымощена камнем. Не осталось на этой земле скорбящих родственников, которые проливали бы слезы у могил своих близких, ибо и родственники тоже давно уже были на том свете (хотя одному Богу известно, что он из себя представляет). Теперь сюда наведывались лишь любопытные туристы с камерами в руках, которые, прохаживаясь среди могил, фотографировались на фоне самых старых надгробий.

  15