ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  104  

– Мне не терпится увидеть выражение лица старого развратника, когда он заметит Сюзанну, – сказал Роган и расхохотался. – По дороге мы тебе еще кое-что расскажем об этом.

* * *

Погода была приятной. Легкий ветерок шевелил листья дубов. Они въехали в Оксфорд с запада, проехали Наффилд-колледж, затем свернули с Квин-стрит на Сент-Олдейт-стрит, оставив слева Пемброук-колледж, а справа – великолепное здание церкви Христа.

– Мы с Филиппом посещали здесь церковь Христа, как и Тибольт. Мы называли ее «Домом»…

– Не забудь продемонстрировать свои познания в латыни, Роган.

– Ладно. «Дом» – от латинского выражения «эдес Кристи», что означает «дом Христа». Этим мои познания в латыни почти исчерпываются.

– Тебе особенно нечем гордиться, потому что сие известно каждому студенту.

Сюзанна засмеялась, но ее внимание явно было отвлечено величественным прямоугольным зданием, известным также как «прямоугольник Тома». Об этом вполголоса сообщил ей Роган, в то время как Филипп продолжал свой монолог, рассказывая о том, что здание библиотеки – прекрасный образец архитектуры итальянского Возрождения – было построено в начале восемнадцатого века.

– Епископ Раундтри часто бывает в своей канцелярии в кафедральном соборе, – сказал Роган. – Вполне вероятно, что мы найдем его там.

– Да, он может быть там. Если будет время, Роган, давай отвезем Сюзанну в Тринити-колледж. Я хочу, чтобы она увидела книжный магазин Блэквелла.

Они не нашли епископа Раундтри ни в канцелярии, ни в самом соборе. Один из одетых в черное служителей дал им домашний адрес.

– Я ждал его сегодня утром, но он не пришел, – сообщил служитель. Он был совершенно лысым, голова его блестела от пота.

Епископ Раундтри жил на Брюэр-стрит, недалеко от церкви Христа, в высоком доме из красного кирпича. Это была оживленная улица, экипажи и подводы с трудом разъезжались на узкой мостовой. Дом епископа располагался чуть в стороне от проезжей части, к нему вела узкая, покрытая гравием подъездная дорожка.

На стук вышел очень приятный молодой человек, одетый в черно-белую ливрею, со снежно-белым париком на голове. На вид ему было не больше двадцати лет. При виде Сюзанны он нахмурился, но затем, вероятно, решил ее игнорировать.

– Да, сэр? – спросил молодой человек, обращаясь к Рогану.

– Меня зовут лорд Маунтвейл. А это – виконт Деранкур. Мы хотели бы видеть епископа Раундтри.

– К сожалению, епископ приказал мне его не беспокоить. Он готовится к проповеди. – Глядя в лицо Рогану, он повернулся к Сюзанне спиной.

– Это крайне важно. Мы хотели бы видеть его сейчас.

– Молодой человек, казалось, пребывал в нерешительности.

– Немедленно, – сказал Филипп. – Сейчас же и ни минутой позже.

– Я узнаю, сможет ли епископ принять вас, джентльмены. Пожалуйста, проходите.

Он явно хотел захлопнуть дверь прямо перед носом Сюзанны, но не посмел этого сделать. Пройдя в дом, посетители остались стоять в тускло освещенной прихожей. На стенах висели портреты прежних епископов.

У всех были квадратные челюсти и толстые губы, а взгляд не менее суровый, чем у судьи, выносящего смертные приговоры.

– Мне здесь не нравится, – вздрогнув, сказала Сюзанна.

– Ну, – возразил ее муж, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в нос, – ты просто явно не понравилась этому милому мальчику, который разыгрывает из себя дворецкого.

– Я знаю, но не понимаю почему. Я не сказала ему ничего плохого. Я даже улыбнулась ему. И он такой хорошенький. Но почему он одет как дворецкий двадцатилетней давности?

– Вам не захочется это узнать, – похлопав ее по рукаву, сказал Филипп. – Уж поверьте мне.

– Боюсь, что ты ему никогда не понравишься, Сюзанна. Пусть, однако, это тебя не беспокоит. Мне ты очень нравишься. Филиппу, поскольку он не женат, на тебе, ты нравишься гораздо меньше.

– Да, – сказал Филипп, – но все же кое-что есть. В конце концов, вы избавили моего друга от страданий. Твоя репутация, о которой ты так заботился, очень тяготила тебя, Роган. К счастью, теперь с этим покончено.

– :

– ч – Но… – начала Сюзанна.

В этот момент раздался пронзительный крик.

Мужчины тотчас же устремились туда, откуда он доносился. Сюзанна следовала за ними.

Взбежав по лестнице, они увидели молодого человека, выглядывавшего из двери, находившейся в конце коридора.

– Мой хозяин.., хозяин! Скорее!

Роган схватил Сюзанну за руку.

  104