– Гарри, а как ты узнал, что это поможет? – радостно прошептал Рон, покосившись на читающую Гермиону.
– Ты не первая и не последняя жертва пчелок. Многие парни пострадали, рецепт спасения передается из поколения в поколение, - как можно беззаботнее ответил Гарри.
– Классное ты зелье сварил! – похвалили его Рон.
– Снейп так настойчиво меня хвалит. Я не мог не оправдать его надежд, - ответил Гарри и вместе с Роном прыснул от смеха.
– Нет, а в самом деле, кто тебе дал рецепт?
– Ну… - Гарри быстро соображал, что бы ответить.
– Ты что? – Рон сощурился, - сам от них пострадал?
Гарри снова прыснул:
– Нет, Рон. Я вообще до последнего времени не знал, что существует такое крутое волшебное развлечение. К тому же Гермиона, Фред и Джордж меня предупредили, что это небезопасно.
– Слушай, Гарри, а что же мне теперь делать? – после некоторого молчания спросил Рон. – Как же я без пчелок буду?
Гарри уткнулся в книжку, чтобы заглушить смех.
– Чего смеёшься? – обиделся Рон. – Если бы ты знал, как это здорово!
– Заведи себе девушку, - неуверенно предложил Гарри.
– Ты что забыл! Это запрещено. Снейп лично гоняет влюбленных!
– Да, я забыл, - вздохнул Гарри.
– Батончиков я тоже боюсь, да и дорогие они. Если гонять шкурку, на руках вырастут волосы, близнецы предупредили. Что делать, а?
– Какая глупость! – фыркнула выросшая между ними Гермиона. – Тренируйся почаще в квиддич и уроки учи, а не списывай их у Гарри!
Глава 40. Рождество
На Рождество почти все ученики Хогвартса разъехались, чему Гарри был несказанно рад – наконец-то тишина и приятная предпраздничная суета. Из гриффиндорских старшеклассников остался только он и Гермиона. Рон уехал к близнецам. Джордж и Фред пригласили его совой и обещали незабываемый праздник в благодарность за его успешный бизнес.
– С Рождеством, Гарри, - услышал он сквозь сон приятный шёпот в ухо. Затем губы и щеки покрыли поцелуи. О, вот это да – первое семейное Рождество, забавно, зато как приятно! Гарри открыл глаза и потянулся на широкой постели. Проваляться так целый день, что ли?
– Это тебе, - Гермиона счастливо улыбалась, протягивая ему красиво упакованную коробку.
– Спасибо, - Гарри потирая глаза, вытянул откуда-то из-под подушки маленькую коробочку, - С Рождеством. Я долго думал, что подарить, решил, что учебников у тебя хватает, новая метла не нужна, а кусачее нижнее белье из «Зонко» – это слишком круто.
Гермиона рассмеялась.
– Было бы неплохо путёвку на двоих в Париж, фотографии с Эйфелевой башни выслать тете Петунье и дяде Вернону, но это с первой зарплаты, - продолжил шутить Гарри, распаковывая подарок. В коробке лежал фигурный пузырек с ярко-голубой жидкостью.
– Твой «Hugo Boss» - это очень здорово, но цена на него просто ужасная. Это получилось гораздо лучше и дешевле. Специально для тебя, - немного смущенно улыбнулась девушка.
Гарри открутил крышечку и провел возле носа. М-да, вот это запах! И как он раньше мог пользоваться этим ужасным пижонским дешёвым «Львом»!
– Спасибо, - изумленно протянул Гарри.
– Тебе правда понравилось? – подпрыгнула Гермиона.
– Очень! Гермиона, тебе можно открывать парфюмерный магазин!
– Хорошая идея. Между прочим, это выгодный бизнес, - загордилась собой Гермиона. – Не хочу себя хвалить, но у меня очень острая чувствительность к запахам, особенно в последнее время. Впрочем, у тебя, наверное, тоже.
– Да что ты, - в очередной раз проводя крышечку возле носа ответил Гарри, – с твоей не сравнить. Я даже смирился с «Золотым львом». Но от «Огненного гипогрифа» глаза уже режет, и Хагридовский одеколон пришлось украсть и сжечь – кажется, эта гадость долетает даже до Хогсмида!
Гарри и Гермиона прыснули.
– Да, у бедного Хагрида совсем нет чувства меры, - согласилась Гермиона, открывая подарок Гарри. Это оказалась очень миленькая золотая безделушка.
– Ну, мне показалось, что на наших шеях висит маловато защитных амулетов, - смутился Гарри.
– Боже мой, Гарри, - расширила глаза Гермиона, - но ведь это дорого, наверное! Красиво, но… не стоило так тратиться, - Гермиона надела украшение и чмокнула его в щёку.
– Ну, тогда я в следующий раз подарю тебе колоду взрывных карт или набор плюй-камушков, или свисток-руганок, – прыснул довольный Гарри.
– Тебе ещё есть подарки, - засмеялась Гермиона. – И мне тоже. О, как мило, это от Добби, - девушка показала вязанные носки – один ярко-зелёный, другой – жгуче-красный.