ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  77  

– Гарри, а как ты узнал, что это поможет? – радостно прошептал Рон, покосившись на читающую Гермиону.

– Ты не первая и не последняя жертва пчелок. Многие парни пострадали, рецепт спасения передается из поколения в поколение, - как можно беззаботнее ответил Гарри.

– Классное ты зелье сварил! – похвалили его Рон.

– Снейп так настойчиво меня хвалит. Я не мог не оправдать его надежд, - ответил Гарри и вместе с Роном прыснул от смеха.

– Нет, а в самом деле, кто тебе дал рецепт?

– Ну… - Гарри быстро соображал, что бы ответить.

– Ты что? – Рон сощурился, - сам от них пострадал?

Гарри снова прыснул:

– Нет, Рон. Я вообще до последнего времени не знал, что существует такое крутое волшебное развлечение. К тому же Гермиона, Фред и Джордж меня предупредили, что это небезопасно.

– Слушай, Гарри, а что же мне теперь делать? – после некоторого молчания спросил Рон. – Как же я без пчелок буду?

Гарри уткнулся в книжку, чтобы заглушить смех.

– Чего смеёшься? – обиделся Рон. – Если бы ты знал, как это здорово!

– Заведи себе девушку, - неуверенно предложил Гарри.

– Ты что забыл! Это запрещено. Снейп лично гоняет влюбленных!

– Да, я забыл, - вздохнул Гарри.

– Батончиков я тоже боюсь, да и дорогие они. Если гонять шкурку, на руках вырастут волосы, близнецы предупредили. Что делать, а?

– Какая глупость! – фыркнула выросшая между ними Гермиона. – Тренируйся почаще в квиддич и уроки учи, а не списывай их у Гарри!

Глава 40. Рождество

На Рождество почти все ученики Хогвартса разъехались, чему Гарри был несказанно рад – наконец-то тишина и приятная предпраздничная суета. Из гриффиндорских старшеклассников остался только он и Гермиона. Рон уехал к близнецам. Джордж и Фред пригласили его совой и обещали незабываемый праздник в благодарность за его успешный бизнес.

– С Рождеством, Гарри, - услышал он сквозь сон приятный шёпот в ухо. Затем губы и щеки покрыли поцелуи. О, вот это да – первое семейное Рождество, забавно, зато как приятно! Гарри открыл глаза и потянулся на широкой постели. Проваляться так целый день, что ли?

– Это тебе, - Гермиона счастливо улыбалась, протягивая ему красиво упакованную коробку.

– Спасибо, - Гарри потирая глаза, вытянул откуда-то из-под подушки маленькую коробочку, - С Рождеством. Я долго думал, что подарить, решил, что учебников у тебя хватает, новая метла не нужна, а кусачее нижнее белье из «Зонко» – это слишком круто.

Гермиона рассмеялась.

– Было бы неплохо путёвку на двоих в Париж, фотографии с Эйфелевой башни выслать тете Петунье и дяде Вернону, но это с первой зарплаты, - продолжил шутить Гарри, распаковывая подарок. В коробке лежал фигурный пузырек с ярко-голубой жидкостью.

– Твой «Hugo Boss» - это очень здорово, но цена на него просто ужасная. Это получилось гораздо лучше и дешевле. Специально для тебя, - немного смущенно улыбнулась девушка.

Гарри открутил крышечку и провел возле носа. М-да, вот это запах! И как он раньше мог пользоваться этим ужасным пижонским дешёвым «Львом»!

– Спасибо, - изумленно протянул Гарри.

– Тебе правда понравилось? – подпрыгнула Гермиона.

– Очень! Гермиона, тебе можно открывать парфюмерный магазин!

– Хорошая идея. Между прочим, это выгодный бизнес, - загордилась собой Гермиона. – Не хочу себя хвалить, но у меня очень острая чувствительность к запахам, особенно в последнее время. Впрочем, у тебя, наверное, тоже.

– Да что ты, - в очередной раз проводя крышечку возле носа ответил Гарри, – с твоей не сравнить. Я даже смирился с «Золотым львом». Но от «Огненного гипогрифа» глаза уже режет, и Хагридовский одеколон пришлось украсть и сжечь – кажется, эта гадость долетает даже до Хогсмида!

Гарри и Гермиона прыснули.

– Да, у бедного Хагрида совсем нет чувства меры, - согласилась Гермиона, открывая подарок Гарри. Это оказалась очень миленькая золотая безделушка.

– Ну, мне показалось, что на наших шеях висит маловато защитных амулетов, - смутился Гарри.

– Боже мой, Гарри, - расширила глаза Гермиона, - но ведь это дорого, наверное! Красиво, но… не стоило так тратиться, - Гермиона надела украшение и чмокнула его в щёку.

– Ну, тогда я в следующий раз подарю тебе колоду взрывных карт или набор плюй-камушков, или свисток-руганок, – прыснул довольный Гарри.

– Тебе ещё есть подарки, - засмеялась Гермиона. – И мне тоже. О, как мило, это от Добби, - девушка показала вязанные носки – один ярко-зелёный, другой – жгуче-красный.

  77