Иннокентий Петрович, ни сном ни духом не подозревающий о нависшей над ним опасности, вновь пустился в рассуждения о хед-хантинге. А я разглядывала его красивые руки, которые были просто созданы для того, чтобы держать руль дорогой иномарки, и подсчитывала все препятствия. Любимая жена, двое детей, опять же параллельные плоскости нашей жизни… Выходит, что у меня почти нет шансов… Ну и пусть! Человек должен ставить перед собой задачу-максимум! Уж если у меня получится завоевать этого мужчину, к которому я ничего, кроме профессионального любопытства, не испытываю, то, значит, Руслана Супроткина я и подавно окручу. В конце концов ведь в геометрии Лобачевского параллельные прямые пересекаются!
Ну что же, решение принято. Теперь остается действовать в точном соответствии с психологической наукой. Я сконцентрировалась на том, что говорит собеседник.
– Работнику, за которым мы охотимся, присущ азарт, кураж, здоровый авантюризм. Он несомненно является яркой личностью…
– Как и вы, – ввернула я.
Иннокентий Петрович опешил.
– Простите?
– Я имею в виду, что подобное притягивается подобным. Чтобы на равных разговаривать с успешным топ-менеджером, нужно самому быть не менее успешным, – заявила я с самым невинным видом. – Разве не так?
Он очень трогательно залился румянцем.
– Ну да, так, наверное…
Мужчины в большинстве своем существа простые и доверчивые, уверяют авторы пособий по обольщению. Поэтому с ними лучше не вдаваться во всякие тонкости, а действовать с помощью грубой и неприкрытой лести. Я продолжила в том же духе:
– Без сомнения, хед-хантинг – это высший пилотаж рекрутинга. Хантер должен обладать огромными знаниями, быть общительным и дипломатичным. Мне кажется, в вашем деле важны не столько технологии, сколько творческое начало, я права?
Иннокентий Петрович кивнул, словно под гипнозом. Ну, теперь еще немного поднажать.
– Думаю, что вы – незаурядный человек, который работает на грани интуиции и логики.
И окончательно припечатать:
– Таких интересных людей в наше время не часто встретишь. Определенно мне крупно повезло, что я познакомилась с вами!
И пока он подбирает с пола челюсть, я, само смирение, прошу:
– Можно чашечку кофе?
Глава 7
Никто так не восхищается вашим умом, как тот, кто собирается оставить вас в дураках.
Однако сколько ни расточала я фимиам в адрес Иннокентия Петровича, в идиотском положении оказалась сама. А ведь как все чудесно начиналось! Получив годовую порцию комплиментов одним махом, мужчина размяк, словно масло под прямыми солнечными лучами. И вот когда эмоциональный контакт с жертвой был налажен, я решила нанести первый серьезный удар.
Психологи единодушны: ничто так не действует на неокрепшую мужскую душу, как метод переноса. Заключается он в следующем: надо переключить на себя ту любовь, которую мужчина некогда испытывал к другой женщине или даже испытывает сейчас. Ты как бы собираешь воедино все светлые чувства, которые живут в его сердце, и заставляешь испытывать их по отношению к тебе, любимой.
Как это сделать? Очень просто: позволить ему говорить, а самой внимательно слушать, время от времени направляя вопросами разговор в нужное русло. О чем говорить? О его чувствах: о радости, любви, ненависти, страсти, ревности, сожалениях и разочарованиях. Пусть вывернет перед тобой всю душу, как на исповеди. Кстати, ведь во многом именно благодаря феномену переноса церковь удерживает в своих стенах прихожан. Когда человек исповедуется, он раскрывает свои сокровенные тайны, желания и мысли. Выговорившись до конца, он освобождается от вины, испытывает благодарность, ощущает собственную значимость. А поскольку священник слушает его, как правило, анонимно, то чувство любви и благодарности переносится на Бога.
Скажу честно: мне было очень неловко приступать к допросу с пристрастием. Как вы себе это представляете? Видишь человека первый раз в жизни и вдруг ни с того ни с сего, помешивая ложечкой сахар в кофе, интересуешься: «А кстати, хочу спросить одну безделицу. Что вы почувствовали, когда влюбились в свою жену?» Согласитесь, что наиболее вероятный ответ: «А твое какое собачье дело?»
Однако журналистский опыт сослужил мне добрую службу. Умение осторожно подобраться к каверзному вопросу – вот чем я владею в совершенстве. Сделав вид, будто только что заметила фотографию на столе, я проворковала: