За стенами сада по всему городу пускали ракеты и взрывали шутихи, затмевающие звезды. Музыка и громкие крики заполняли воздух. Люди бежали мимо дальних ворот, размахивая флажками, дуя в праздничные дудки и разбрасывая листочки красной бумаги. В эту ночь веселья и разгула Леди Коппер выслала слуг к воротам – разливать вино из больших деревянных бочек всем прохожим.
Стоя на террасе на задах особняка в черном меховом одеянии, плотно завязанном на шее, Леди Роза чувствовала свою отстраненность от присутствующих. Это были ее люди, хотя они ее еще не знали. Не ошибалась ли она, считая, что в них нет ничего интересного? Они не вдохновляли ее, никто из них, но Роза Айрон знала, что по сути они неплохие люди. Фабиана права – она судила людей, и это неправильно. Однажды она станет ими править. Но в данный момент ей хотелось больше, нежели они могли ей предложить.
Отец сообщил, что Алмаз успешно установлен на пьедестал, то есть замена совершена. Почему Макс взял Бриллиант? Что он выиграл от этого неразумного поступка? Это угроза для всех. Роза не была суеверна – она желала знать, как потеря Алмаза скажется на Карадуре. Она не разделяла точку зрения своего отца. Бриллиант Шрена был не только символом.
Роза вздрогнула в своих мехах. Фабиана настаивала, чтобы гости праздновали до рассвета, и тогда уже, едва волоча ноги, помятые и зевающие, тащились бы к своим экипажам, чтобы – несомненно – провести весь день в постели. Это казалось пустой бессмысленной тратой времени.
Роза ускользнула от гостей – в любом случае никто из них не привлекал ее – и попросила одного из слуг подать ей карету отца. Она собиралась вернуться домой и поговорить с Лордом Айроном. Но что она могла сказать? Все, что ей было известно? Невозможно. Он будет огорчен, разочарован. Кроме того, она боялась ранить его. Но Роза не могла просто поехать домой и лечь спать. Ее разум был абсолютно ясен и заполнен мыслями. Воспоминания о странном послеполуденном сне снова вернулись к ней. И, вместо того чтобы направится по широкой аллее прямо к Кузнице, она попросила возничего доставить ее к Особняку Лунного Металла. Роза стремилась к тишине и спокойствию его библиотеки. Она поищет что-нибудь, что сможет объяснить ее видение. Ее поведут руки и сердце.
Как жемчужина в центре Акры, Особняк тянулся к небу, словно сказочный замок. Частички, атомы Макса Сильвер-Скина, возможно, еще витали в его атмосфере. Роза въехала во внутренний двор и отпустила возничего праздновать Карнавал со слугами Сильверов. В одиночестве она прошла к огромной башне, где располагалась фамильная сокровищница, и направилась к главному входу. Слуги пропустили ее – она была им хорошо знакома.
В то время как Кузница и покои ее семьи были массивными, громоздкими и, возможно, слегка мрачными, дом Клана Серебра казался легким и воздушным. Сейчас освещение было приглушенным, но даже в разгар ночи основное пространство Особняка не погружалось в темноту. Множество стеклянных украшений поблескивало посеребренными боками. Во внутреннем дворике били ароматные фонтаны, и шустрые рыбки покусывали водяные лилии. Повсюду звучала приятная музыка – простая ненавязчивая мелодия, убаюкивающая чувства. Макс был источником беспокойства и раздражения в этом мирном окружении. И семья, в свою очередь, воспринимала его как болезнь.
Погруженная в меланхолические мысли, Роза шагала в сторону библиотеки. Было уже почти четыре утра, так что библиотекарь, Мадам Перго, отсутствовала, может празднуя с остальными. Она была в хороших отношениях с Розой. Перго считала Розу серьезной, стремящейся к знаниям девушкой и всегда говорила, что это замечательная черта. Ни одна из девушек Клана Сильверов не приходила сюда, чтобы углубиться в изучение бесценных книг. Для Перго еретические тексты были археологическими сокровищами. Их древность придавала им особую ценность. Она брала их, только надев шелковые перчатки, и, не дыша, листала хрупкие страницы.
– Ты не должна верить всем текстам, потому что, несмотря на их ценность, они лишь позволяют проникнуть в мысли давно умерших людей и увидеть, насколько мы являемся более просвещенными, чем они.
Поскольку Роза пришлась по нраву Мадам Перго и вызывала ее доверие, та часто проводила ее в потайные комнаты, закрытые на ключ, и через массивные двери хранилищ запрещенных книг. Туда Роза сейчас и направлялась. Она подошла к столу Перго и нажала на несколько панелей под его крышкой, чтобы открыть тайник, где хранился ключ, и достать мерцающий в тусклом свете изящный резной серебряный инструмент. В библиотеке было очень тихо. Казалось, что слышно даже дыхание этой тишины. Сколько знаний хранилось здесь! Как в гигантском уме, наполненном тайнами.