ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  114  

– В таком случае ко мне бы пришел его дух. Хотя, откуда мне знать? Вдруг их могущественная сила захватила и его, не удовольствовавшись одним только телом?

– Думаешь, Джек и Менни в Тернистом Улье? – спросил Макс.

– Это подходящее место для начала поисков.

– Но очень опасное, – отметила Дженни.

– Уже нет, – возразил Макс, положив руку на Серебряное Сердце.

Роза вздернула бровь.

– Полагаю, тебе нужно беречься и не переоценивать свои силы. Магические возможности, которыми ты обладаешь, еще до конца не проверены, и мы не знаем, ни с чем ты столкнешься, ни как это на тебе скажется.

– В твоем распоряжении Сова, – продолжала Дженни. – Она подчиняется твоим приказам. Это мощное оружие.

Макс высвободился из руки Дженни и встал.

– Мне нужно идти немедленно, – он посмотрел на Розу. – Ты не должна сопровождать меня.

– Нет, не должна, – ответила Роза, поднимаясь с постели, – но я все же пойду.

– И я, – сказала молчавшая до сих пор Роуан. – Я иду за моим господином.

Макс поднял левую руку, где на указательном пальце блестело кольцо Совы. Повинуясь его мысленной команде, Сова подлетела к нему и превратилась в облачко дыма, каким и была раньше. Однако ее сущность не вернулась в кольцо, а уверенно, как дома, устроилась в магическом камне на шее Макса.

– Похоже, ты становишься настоящим мастером, – отметила Роза.

– Я же говорила, – спокойно сказала Дженни, – она теперь всегда с тобой.

ЗНАЧЕНИЕ ДРЕВНОСТЕЙ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ТЕРНИСТЫЙ УЛЕЙ

Кловис Пьютер стоял перед своей статуэткой Секмет, опустив руки с крепко сжатыми кулаками по бокам. Он чувствовал себя до головокружения обессиленным. Контроль ускользал между пальцами, как песок. Здесь было слишком много неясностей. Ему не следовало слушать Леди Секмет, его жрицу. Что они наделали?

Накануне она прислала к нему вестника – непонятного бандита из свободных зон – с посланием, где указывалось место встречи на нейтральной территории, глубоко в свободных зонах. Пьютер никогда не встречался с Леди Секмет в Карадуре. Ему было любопытно, увидит ли он в этот раз ее лицо. Вряд ли она будет пробираться по городу с маской гибболда на голове – ведь даже вне секторов Металла подобное было бы не совсем обычным и привлекло бы излишнее внимание.

Встреча происходила в часовой мастерской, в отделенной от основного помещения темной комнате, где множество кусочков времени насыщало воздух тиканьем утекающей жизни, миг за мигом. Пьютер не понял, знакома ли Леди Секмет с часовщиком или нет.

Старик просто показал ему скрытую плотными портьерами комнату позади помещения лавки, как только он пришел на место. Сердце Пьютера быстро колотилось, пока глаза привыкали к темноте, пытаясь сфокусировать зрение в окружающем мраке. Тут и там стояли старые громоздкие часы, символы безвозвратно ушедшего прошлого. Лицо Леди Секмет скрывала вуаль, тело было облачено в широкий плащ. Невозможно было скрыть лишь блеск ее глаз.

– Я оказываю вам честь, не скрывая своей личности, – произнес Пьютер, не поприветствовав Леди. – Прошу вас оказать мне такую же любезность.

Она не пошевелилась, неподвижно застыв в кресле. Затем просто сказала:

– Садитесь, – голос ее звучал странно, напряженно, словно она пыталась его изменить.

– Я определенно ее знаю, – подумал Пьютер. Мозг его усиленно заработал, перебирая в памяти всевозможные варианты, в поисках схожих нюансов речи, интонаций и прочих мелких деталей. Однако, хотя нечто смутно узнаваемое зашевелилось в его голове, он никак не мог понять, что же это было. Это было как попытка вспомнить песню по одной единственной въевшейся в память фразе, бесконечно звучащей перед мысленным слухом. Пьютер сел, смущенный и заинтригованный.

– Зачем вы пригласили меня?

Леди сохраняла неподвижность, сидя в кресле, как ожившая кукла.

– Мы должны избавиться от Джека Эша, – сказала она просто и ясно.

Пьютер ожидал короткого разговора, вступления, прежде чем перейти к цели встречи. Он был не подготовлен к столь быстрому развитию событий. Он засмеялся:

– Почему?

Воцарилась краткая пауза, затем она прошептала:

– У него власть над вами. Это опасно. Мы все в опасности, пока он может манипулировать нами. Он предаст нас.

Пьютер нахмурился.

– Я так не думаю. Он нам сильно помог, много нам дал. Он не предаст.

– Дал, но забрал обратно, – снова зашептала женщина. – Он знает об артефактах значительно больше, чем говорит. Он играет нами. Я это чувствую своей кровью, – она клонила голову. – Секмет многому научила меня.

  114