— Не всё сразу, мои хорошие, не всё сразу... А вам, сударь, следовало бы пропустить вперёд даму! Подождите минутку, ещё несколько косточек выну и...
— Ранняя пташка?
Джерон обернулся и приветственно махнул рукой:
— Доброго утра! Вы хорошо спали?
— Понятия не имею.
Я порылся в шкафу, выудил чашку, показавшуюся на заспанный взгляд чистой, черпнул из ведра воды и пригубил. Истинное блаженство!
— Сушит?
— Ещё как!
— Вы немного перебрали вчера.
— Догадываюсь. Но, как мне помнится, вы не особенно отставали, и всё же, бодрости в вас куда больше.
Джерон вздохнул:
— Дурацкое свойство: если выпиваю больше положенного, вскакиваю ни свет, ни заря, полный сил и не могу успокоиться, пока их не истрачу. Глупо, правда?
— Удобно.
— Вы так считаете? О, совсем забыл: я устроил маленькую постирушку и позаимствовал кое-что из ваших вещей, пока мои не высохнут.
Машу рукой:
— Ничего, ничего, я не в обиде... А почему, собственно, потребовалась стирка? Вроде вчера ваша одежда выглядела вполне пристойно. Или вечером?..
— Нет, что вы! Мне нужно будет посетить одного достойного человека и хочется выглядеть подобающе визиту.
— Достойного?
— Мне так думается. Раз уж речь об этом зашла... Вы, конечно, не знаете горожан от первого и до последнего, но, возможно, слышали имя «Ра-Дьен»?
Если бы у меня что-то было в этот момент во рту, можно было бы заказывать похороны: подавился бы непременно. Впрочем, и глотка воды хватило бы, чтоб захлебнуться, но я только-только собирался его сделать, поэтому остался жив. Чудом.
— У вас дела к Ра-Дьену? Калласу Ра-Дьену?
— Вы близко с ним знакомы?
— Хм... — Уж так близко, что иногда жалею о степени этой близости. — Да.
— О, тогда вы объясните, как его найти?
— Лучше провожу.
Джерон положил нож и опёрся о стол ладонями.
— Не хочу показаться неблагодарным, но подобная забота кажется мне излишней.
О, тон голоса стал напряжённее. Подозревает меня? Немудрено: я бы себя за своё поведение уже не подозревал, а давно вынес бы приговор и привёл его в исполнение.
— Обещаю: я не буду ничего спрашивать!
— Но сопроводите от дверей до дверей?
— Угу.
Он опустил голову, некоторое время оставался в таком положении, потом тряхнул волосами и выпрямился.
— Вас что-то беспокоит? В отношении меня?
Я выдвинул стул, водрузился на него и посмотрел снизу вверх:
— Да.
— Скажите, что. Возможно, я смогу развеять ваши сомнения.
Сказать-то можно, вот только для этого придётся начать издалека. Очень издалека.
— Полагаю, у вас есть немного свободного времени, раз уж одежда ещё не высохла?
— Долгая история?
— Пожалуй.
Он стряхнул остатки разделанной рыбы в кошачью миску, осчастливив мохнатых любовников, вытер стол полотенцем и... Сел. На стол, в точности повторив мою любимую привычку. Занятно: у нас есть кое-что общее. И почему-то сей факт меня вовсе не огорчает.
— Я слушаю.
— Наш город, как вы вчера уже могли заметить, построен на берегах реки. Не совсем обычной реки: её воды имеют одно любопытное свойство. Могут свести с ума.
— Как понимаю, это не поэтическое сравнение?
Ещё язвит. Недоволен тратой времени впустую? Ничего, потерпит.
— Отнюдь. Самая правдивая из правд. Лавуола несёт в себе частицы «лунного серебра», вот оно-то и способно вызвать безумие. «Водяное безумие».
Он заметно оживился и переспросил:
— «Лунное серебро»? Какое из трёх?
— Выплаканное Ка-Йен.
— О!
На простоватой физиономии появилась хитрющая и довольная улыбка, улыбка человека, который, наконец-то, понял, откуда и куда ведёт дорога.
— Вам что-то об этом известно?
— Немного. Но, если позволите, поговорим позже. Продолжайте, прошу вас!
— К счастью, от речной воды сходят не все подряд люди, а только некоторые. Но даже малого количества безумных достаточно, чтобы вызвать серьёзные неприятности, поэтому существует служба, которая выявляет среди вновь прибывающих в Антрею тех, кто может быть подвержен безумию.
— Соответственно, таковых в город не пускают?
— Не пускают.
— А вы как раз служите...
— Я возглавляю эту службу.
Он нахмурился, видимо, сопоставив полученные сведения и собственные впечатления:
— Но тогда вы не должны лично встречать каждого приезжего.
— Почему?