ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  30  

— Ты видел моего нового космического путешественника? — спросила она, окидывая взглядом инопланетянина.

— Да, вчера или даже раньше. Очень интересный.

— Благодарю. Тебе попался странный экземпляр. Ты уверен, что он подлинный?

— О да. Абсолютно.

Джерек придал инопланетянину форму доисторического Пилтсдаунского Человека, походившего на обезьяну — довольно косматую и склонную (из-за ненормального способа передвижения Юшариспа) опускаться на четвереньки. Одетый в шкуры животного (штрих подлинности), тот держал дубину с металлической рукоятью и тупым деревянным концом.

— Он не мог явиться в своей собственной машине времени, — заявила миледи Шарлотина.

Джерек огляделся в поисках матери и Лорда Джеггеда, но оба успели ускользнуть. Только Браннарт Морфейл остался, он медленно поднимался с пола.

— Не мог, — быстро согласился Джерек. — Его доставила, должно быть, машина из какой-то другой эпохи. Без сомнения, временной инцидент. Какой-то несчастный, путешествуя во Времени, очутился в прошлом и на минуточку оставил свою машину без присмотра. Дикарь забрался в нее, нажал кнопку, и — хо-хо — он здесь!

— Он сам рассказал тебе об этом, славный Джерек?

— О нет, всего лишь мои предположения. Он, конечно, не разумен в том смысле, в каком мы привыкли понимать. Хотя это интересная смесь человека и животного.

— Он может говорить?

— Он хрюкает, — не моргнув глазом, сообщил Джерек, энергично кивая без всякой причины. — Он может переговариваться короткими звуками.

Джерек пристально посмотрел на инопланетянина, предупреждая того, потому что такой глупец легко мог все испортить, но Юшарисп молчал.

— Какая жалость. Ладно, для начала коллекции, думаю, сойдет, дорогой, — добродушно сказала миледи Шарлотина.

Браннарт Морфейл, наконец поднявшийся поднялся на ноги, подобрался поближе к ним. У него не было необходимости иметь горб и несгибающуюся левую ногу, но, являясь приверженцем традиций почти во всем, он считал, что когда-то все истинные ученые выглядели таким образом, а потому болезненно гордился своей внешностью и не менял ее столетиями.

— На какой машине он прибыл? — с интересом спросил Браннарт Морфейл. — Она не могла принадлежать к одному из четырех или пяти основных видов, которые изобретались вновь и вновь в течение всей нашей истории.

— Почему это не могла? — Джерек почувствовал беспокойство.

Морфейл знал все, что можно было знать о времени. Вероятно, нужно было состряпать более правдоподобную историю, а теперь слишком поздно отступать.

— Потому что я зарегистрировал бы ее появление в своей лаборатории. Мои сканеры постоянно следят за хроноволнами, и любой предмет такого плана, как машина времени, по прибытии в наше время немедленно фиксируется.

— А… — Джерек не мог найти объяснения.

— Поэтому я хочу осмотреть машину времени, на которой прибыл твой экземпляр, — сказал Браннарт Морфейл. — Это наверняка новый тип. Для нас, я имею в виду.

— Завтра, — сказал Джерек в отчаянии, направляя своего подопечного вперед, подальше от миледи Шарлотины и Браннарта Морфейла. — Вы посетите меня завтра утром.

— Я приду.

— Как, Джерек, ты покидаешь мою вечеринку? — Миледи Шарлотина казалась обиженной. — В конце концов ты один из тех, кто придумал ее. В самом деле, мой цветок, ты должен задержаться еще немного.

— Очень сожалею. — Джерек почувствовал, что попал в западню. Он поправил шкуру, стараясь прикрыть тело Юшариспа, потому что ему не хватило времени видоизменить инопланетянина полностью и кожа местами осталась грязно-коричневой с зелеными пятнами. — Видите ли, мой экземпляр хочет есть.

— Есть? Можно покормить его здесь.

— Нужна специальной пища. Только я знаю рецепт, — ляпнул Джерек.

— Но кухней моего зверинца нельзя не гордиться, — обиделась миледи Шарлотина. — Скажи только, что он ест, и еда мгновенно будет приготовлена.

— О… — простонал Джерек.

Миледи Шарлотина засмеялась, и черты ее лица претерпели серию неожиданных цветовых изменений.

— Джерек, ты явно не в себе. Что ты задумал?

— Задумал? Ничего.

Он чувствовал себя несчастным и желал только никогда больше не затевать подобного предприятия.

— Твой путешественник во Времени. Ты действительно приобрел его так, как рассказал, или здесь кроется какой-то секрет? Может быть, ты сам путешествовал назад во Времени?

  30