ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  55  

- Все то солнечное сияние, - сказала она, - оно было фальшивым, как я тебе уже говорила. В вашем небе никогда не было настоящего солнца, только то, которое города создали для вас. Весь твой мир, Джерек, был ложью!

- Ты слишком критична, Амелия. У человека, есть инстинкт поддерживать свое окружение. Города были созданы в соответствии с этими инстинктами. Они служили ему хорошо.

Ее настроение изменилось. Она отодвинулась от него.

- Так жестоко, что они подвели нас сейчас.

- Амелия... - он пододвинулся к ней.

Именно в этот момент рядом с хронобусом путешественника во времени появилась сфера, без предупреждения. Она была черной, и в ее мерцающем корпусе отражались искаженные образы окружающего города.

Джерек и Амелия наблюдали, как повернулась крышка люка и появились две одетые в черное фигуры, сдвигая назад дыхательные аппараты и очки. Их сразу узнали - это были миссис Уна Персон и капитан Освальд Вестейбл.

Капитан Вестейбл улыбнулся, когда увидел их.

- Итак вы прибыли невредимыми. Превосходно.

Подошел путешественник во времени, пожав руку молодому капитану.

- Рад что вы прибыли на рандеву, старина. Как поживаете миссис Персон? Рад снова видеть вас.

Капитан Вестейбл был в хорошем настроении.

- Это стоит посмотреть, а?

- Вы не присутствовали при Конце раньше?

- Нет.

Я надеялся, что вы сможете дать мне какой-нибудь совет.

- Конечно, если мы сможем помочь. Но человек, который вам нужен, это Лорд Джеггет. Именно он...

- Его нет здесь, - путешественник сунул обе руки в карманы куртки. Есть сомнения относительно того, что он выжил в катаклизме.

Уна Персон отряхнула свои короткие волосы. Она рассеянно огляделась вокруг, когда здание, казалось, протанцевало несколько фунтов по направлению к ней, сложившись как гармошка.

- Меня никогда не привлекали подобные места. Это Танелорп?

- Танелорм, я думаю, - Джерек держался в стороне, хотя отчаянно хотел узнать новости о своем друге.

Даже имена перепутались. Это долго продлится?

Считая, что он правильно понял ее вопрос, Джерек ответил.

- Монгров считает, что несколько минут. Он говорит, что сама планета распадается.

Миссис Персон вздохнула и устало потерла глаза.

- Мы должны уточнить координаты, капитан Вестейбл. условия такие подходящие. Жалко терять возможность...

Капитан Вестейбл извиняюще пожал плечами.

- Не каждый день у нас есть шанс увидеть что-нибудь такое интересное...

- Я стараюсь попасть назад в мою собственную вселенную, - начал путешественник во времени. - Мне сказали, что вы можете помочь, что у вас есть опыт в решении подобных проблем.

- Это вопрос пересечений, - ответила миссис Персон. - Вот почему я хочу сосредоточиться на координатах. Условия превосходные.

- Вы сможете помочь?

- Надеюсь, - она не казалась готовой обнаружить незнание или обсудить вопрос. Вежливо, хотя и с неохотой, путешественник во времени замолчал.

- Вы все воспринимаете эту ситуацию очень легко, Амелия Ундервуд бросила критический взгляд на маленькую группу. - Даже эгоистично. Есть возможность эвакуировать хотя бы часть из находящихся здесь людей, взять их назад сквозь время. У вас нет чувства... катастрофы, имеющей место. Все чаяния нашей расы исчезли, как будто никогда не существовали!

Уна Персон ответила с определенной усталой добротой.

- Это, миссис Ундервуд, мелодраматическая интерпретация...

- Миссис Персон, ситуация кажется более чем "мелодраматической". Это уничтожение!

- Для некоторых, возможно.

- Но не для вас путешественников во времени. Вы не сделаете даже усилий, чтобы помочь другим?

Миссис Персон с трудом подавила зевок.

- Я думаю, наши перспективы совсем другие, миссис Ундервуд. Уверяю вас, что я не без общественной сознательности, но когда вы испытали так много, для нас все это обретает другую окраску. Кроме того, я не думаю... О, небеса! Что это?

Все последовали ее взгляду к низкой линии руин, недавно обрушившихся. Там, в полутьме, скакала, очевидно, по верхушкам обломков, процессия из дюжины объектов приблизительно куполообразной формы. Джерек и Амелия сразу же узнали в объектах шлемы констеблей и инспектора Спрингера. Они услышали слабый звук свистка.

Через несколько секунд, когда в руинах появился просвет, всем стало ясно, что это погоня. Латы пытались убежать от своих пленителей. Их маленькие грушевидные тела быстро двигались по упавшим стенам, но люди инспектора Спрингера отстали ненамного.

  55