ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  97  

Томми и Ноэ деловито переворачивали гамбургеры на гриле, но все же заметили их и помахали в знак приветствия. Лорен держала под мышкой одеяло и, отыскав подходящее местечко под узловатым деревом, с радостью избавилась от ноши.

Такая многолюдность пришлась не по душе Нику. Похоже, чуть ли не все жители съехались сюда повеселиться. Сумерки быстро сгущались, и кто-то зажег цветные гирлянды, протянутые между деревьями вокруг дощатой платформы.

– Правда, хороший оркестр? – спросила Лорен.

– Угу, – рассеянно буркнул он, продолжая оглядывать присутствующих.

– Группу собрали Герман и Харли Уинстон, – пояснила она. – Герман – тот, что дует в саксофон, а Харли – барабанщик. Это те близнецы, что ремонтируют мой магазин. Такие милые люди. Тебе следует непременно с ними познакомиться.

Ник посмотрел в сторону эстрады и улыбнулся. Каждому оркестранту было не менее семидесяти. Двойняшки, совершенно неотличимые друг от друга, и одеты были одинаково: красные рубашки в клетку и белые брюки.

– Да они ужасно старые! – заметил он.

– Зато душой молоды, – возразила Лорен. – И к тому же прекрасные мастера. Здесь, в Холи-Оукс, пожилым отдыхать некогда, И они так много делают для города. Погоди, вот увидишь мой магазин и мансарду, сразу поймешь, как талантливы эти люди!

– Да я не хотел никого обидеть, – оправдывался Ник. – Просто заметил, вот и все.

Дирижер, лысый джентльмен с широкой улыбкой, сверкающими глазами и безнадежно сгорбленными плечами, постучал пальцем по микрофону, чтобы привлечь внимание публики.

– Леди и джентльмены, как всем вам известно, наш аббат устроил этот пикник в честь всех тех, кто так много и усердно трудился, чтобы закончить работы к празднованию годовщины аббатства. Желаем как можно лучше провести время. Вы знаете также, что наш оркестр играет только старые песни, потому что и мы сами уже немолоды, и других не выучили. Но мы принимаем заказы, и если хотите поразить избранницу своей галантностью, напишите ее имя на листке бумаги и положите в ту шляпу, что на карточном столике. Карандашей и бумаги на всех хватит. Будем веселить вас до конца пикника. Итак, первая песня посвящается Синди Митчелл и ее супругу Дэну. Это первый ее выход в свет после того, как бедняжке удалили желчный пузырь, и мы все счастливы видеть, что она окончательно оправилась, весела и здорова. Давай, Дэн, открывай танцы! Начнем с одной из самых моих любимых мелодии.

Дирижер отступил, поднял руки, и отстучал каблуком такт:

– Раз, два, три. Поехали, парни.

Наступило всеобщее молчание. Дирижер оглянулся посмотреть, что случилось, но тут же, смущенно хмыкнув, пояснил:

– Кажется, я забыл упомянуть название. «Дым застилает глаза». Попробуем еще раз.

Нику не нравилось, что Лорен окружена людьми. Однако лучшего случая, чтобы показаться вместе и познакомиться сразу со всеми, не придумаешь, но она может легко раствориться в толпе, а он не имеет права терять ее из виду. Уж слишком много у нее друзей! И каждый хочет увести ее от Ника. Правда, всех буквально распирало любопытство. Несколько мужчин посмелее подходили сами, пожимали ему руку и представлялись. И вели себя достаточно дружелюбно, пытались утянуть к пивным бочонкам, пока Лорен одолевали девицы, тащившие ее в противоположном направлении. Пришлось обнять «невесту» за талию и прижать к себе. Но Лорен не собиралась покорно выносить подобное обращение. Привстав на носочки, она прошептала ему на ухо:

– Тебе придется дать мне поговорить с друзьями и соседями.

– Только не исчезай, – попросил он и, понимая, что за ними наблюдают десятки любопытных глаз, нежно чмокнул ее в губы. – Постарайся оставаться между мной и Ноэ.

– Клянусь, – пообещала она, целуя его в ответ. – И улыбнись, пожалуйста. Это вечеринка, а не похороны.

Кто-то окликнул ее, и Ник неохотно отступил. Не успела Лорен отойти на пять шагов, как ее окружили женщины. Все весело трещали, перебивая друг друга, и, судя по тому, как-то и дело оглядывались на Ника, речь шла именно о нем. Ник сунул руки в карманы и уставился на Лорен. Господи, что у нее за улыбка! Словно вся поляна разом осветилась!

Кто-то взвизгнул, и Ник, насторожившись, шагнул вперед. Однако оказалось, что одна из приятельниц Лорен выражает таким образом восторг при виде кольца. Он снова отступил и осмотрел толпу, а когда в следующий раз увидел Лорен, та медленно продвигалась к эстраде. Только сейчас, наблюдая, как непринужденно общается девушка и со старыми, и с молодыми, Ник понял, что она успела стать неотъемлемой частью этой небольшой общины. Ее здесь любили, это сразу заметно. Обитатели Холи-Оукс быстро распознали ее доброжелательность и отзывчивость и старались ответить тем же. Похоже, она искренне интересуется всеми их делами. Поистине дар Божий – привлекать к себе людей.

  97