ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

Джоанна обдумала план действий и сформулировала проблему, которую собиралась решать. Она должна попытаться присоединиться к клану любыми возможными способами. При всей своей природной робости, она заставляла себя приветствовать каждую спешащую мимо нее женщину. Макбейнки всегда отвечали ей улыбкой или добрым словом. Маклоринки делали вид, что не слышат ее. Лишь две маклоринские девушки, Лила и Мэган, помогавшие ей принять ванну перед первой брачной ночью, казалось, любили ее. Все другие отказывали ей в малейших знаках дружбы.

Она понятия не имела, что ей нужно сделать, чтобы они изменили свое отношение к ней. В один из дней, когда за ней присматривал Кит, она спросила его об этом.

— Я бы хотела знать ваше мнение, Кит, об одном деле, которое меня тревожит. Как мне добиться расположения маклоринских женщин? Сама я ничего не могу придумать.

Кит, слушая ее, скреб свою бороду. Он не решался объяснить ей всего, зная, что заденет ее чувства. Собственное его отношение к ней смягчилось после нескольких дней, когда он охранял ее. Она была достаточно робкой, но вовсе не трусливой, как считали некоторые маклоринские женщины.

Джоанна заметила его колебания и подумала, что он не хочет обсуждать этот вопрос во дворе, вблизи людей.

— Не подниметесь ли вы со мной на холм? — предложила она.

— Конечно же, миледи.

— У нагорцев крепкая память, леди Джоанна, — сказал Кит, когда они вышли со двора. — Если воин умирает, не отомстив за причиненный ему вред, он все же умрет спокойно, потому что знает: в свое время сын или внук это сделают за него. Здесь вражда никогда не забывается, а грехи не прощаются.

Она не имела ни малейшего представления, о чем он толкует. Хотя выглядел он при этом ужасно серьезным.

— А разве это так важно, Кит?

— Да, миледи.

Она в растерянности покачала головой:

— Все же я не поняла, что вы хотели мне сказать. Пожалуйста, объясните еще раз.

— Хорошо, — отозвался солдат. — Маклоринцы не забыли того, что натворил здесь ваш первый муж.

— И они переносят его грехи на меня, не так ли?

— Некоторые — да, — признал Кит. — Но вы не должны беспокоиться или бояться возмездия, — поспешно прибавил он. — Месть — мужское дело. Нагорцы не трогают женщин и детей. К тому же ваш супруг убьет всякого, кто осмелится прикоснуться к вам.

— Я хлопочу не о своей безопасности, — ответила она. — Я и сама могу позаботиться о себе. Но как можно победить память? Я не могу изменить того, что здесь произошло. И все же, кажется, я завоевала уважение некоторых женщин. Я слышала, как одна из них назвала меня храбрецом. Она не воздавала бы мне такой высокой похвалы, если бы я не понравилась ей.

— Эта похвала — вовсе не похвала, — произнес Кит, и в его резком голосе послышался гнев. — Я не могу позволить вам обманываться на этот счет.

— Так в чем я обманываюсь? — растерянно спросила она.

Дать прямой ответ на этот вопрос для маклоринского солдата оказалось трудной задачей. Джоанна вооружилась всем своим терпением, ожидая, покуда он не разложит в голове по полочкам все, что его беспокоило.

Наконец он шумно вздохнул:

— Например, они зовут Огги умником. Она кивнула:

— Огги очень умен, — согласилась она. Он покачал головой:

— Но ведь они считают его сумасшедшим.

— Тогда, ради Бога, скажите, почему они зовут его умником?

— Потому что это не так.

Она все еще не улавливала, в чем тут дело.

— А вот вашего супруга они зовут милосердным.

— Лаэрд был бы рад услышать такую похвалу.

— Нет, миледи, он не был бы рад.

Она ничего не понимала. Но Кит решил довести свое объяснение до конца. Он не мог позволить ей оставаться в неведении.

— Ваш супруг пришел бы в ярость, если бы полагал, что маклоринцы искренне считают его милосердным человеком. Видите ли, наши женщины дают людям прозвища, которые им меньше всего подходят. Это глупая игра, они ею забавляются. В действительности они считают милорда безжалостным. Вот причина, по которой они якобы восхищаются им, — добавил он многозначительно. — Вождь клана не должен слыть ни милосердным, ни добросердечным. Он бы счел эти качества слабостью.

Она начинала улавливать смысл этой женской игры.

— Значит, если то, что вы говорите, правда, они считают Огги …

— Слабоумным.

Наконец она поняла его. Кит увидел, как ее глаза наполнились слезами, она не успела отвернуться.

  44