ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  43  

Неожиданно король Вильгельм поднялся, жестом призвал всех к вниманию и приказал сэру Клейтону выйти вперед.

Высокий худощавый мужчина с длинным тонким носом и впалыми щеками отделился от толпы и низко поклонился. Он был в пурпурном одеянии с ярко-красной накидкой через плечо.

Король сел, все тоже поспешили сесть, воцарилась тишина.

Клейтон широким жестом подозвал помощников. Два молодых человека в одинаковых одеждах встали по обе стороны от него. В руках они держали трубы.

Николя отодвинулась от Ройса и выпрямилась, она сгорала от любопытства.

Король хлопнул в ладоши. Помощники заиграли на трубах и шагнули вперед.

Клейтон шагнул за ними.

Ройс тоже не отрывал от них глаз. Он откинулся на спинку скамьи и подтолкнул Николя сделать то же самое.

Она посмотрела на Ройса и улыбнулась.

– Они споют для нас? – шепотом спросила она. Он покачал головой.

– Клейтон – герольд, – пояснил он.

Николя не поняла. Она знала, что герольд – живая летопись времен и важнейших событий. У саксонцев тоже были герольды, разумеется, и, хотя Николя знала их обязанности, она не понимала, с чем связано появление Клейтона на празднике.

– Он расскажет о битве при Гастингсе? – шепотом спросила она, нагнувшись к Ройсу.

Он покачал головой.

– Он расскажет одну замечательную легенду, Николя. Слушай внимательно. Ты быстро все поймешь.

Клейтон уже начал. Николя расслышала конец фразы о том, как важно было именем короля Вильгельма захватить обширное владение. Голос у герольда был сильный и красивый. Интересная история быстро захватила Николя. Клейтон умолк, посмотрел на Николя и улыбнулся ей. Потом, оглядевшись вокруг, продолжил:

– Три других нормандских рыцаря попытались захватить саксонцев. Но все они потерпели поражение.

Первым за трудное дело взялся сэр Грегори. Этот рвущийся в бой юный рыцарь, безотчетно храбрый и отчаянный, горел желанием доказать своему господину, что достоин его доверия. Он умолял поручить ему это дело, и, когда господин уступил его мольбам, рыцарь начал хвастаться перед всеми, кто только мог услышать, что вернется с победой меньше чем через неделю. Ведь, если верить слухам, обороной саксонской крепости руководит и не воин вовсе, а значит, победа будет легкой, даже недостойной воспевания. Грегори так уверовал в победу, что взял с собой всего лишь тридцать воинов и с легким сердцем отправился в путь.

Собравшиеся громко рассмеялись. Клейтон дождался, пока смех стихнет, и продолжил:

– Но вернуться с легким сердцем ему не удалось. Стрела, торчащая из бедра, мешала этому. Как только ее вытащили, он упал на колени перед своим господином. Голова его склонилась до самой земли. Признав поражение, рыцарь умолял нашего любимого Вильгельма обезглавить его, чтобы не дать умереть от позора.

Николя тихонько вскрикнула.

Король Вильгельм смеялся до слез и промокал полотняным платком уголки глаз.

Клейтон поклонился королю и продолжил:

– А слухи оказались правдивыми. Моего доблестного рыцаря победила женщина. Могу поклясться, Грегори и не пытался выдумать более правдоподобного объяснения. Как бы ни была унизительна правда, он сказал мне:

«Да, господин мой, обороной руководила женщина».

Клейтон опять замолчал, ожидая пока стихнет смех.

– Герцог Нормандский – ибо в то время наш господин еще не был провозглашен королем Англии – сложил за спиной руки и молча глядел на стоящего на коленях рыцаря. Господин наш одержал славную победу при Гастингсе, но прежде чем он овладеет Англией, ему предстоит выиграть еще не одно сражение. А люди его, как он сам сообщил мне, устали от битв. – После паузы Клейтон продолжил:

– Да будет всем известно, наш король Вильгельм – большой знаток человеческих душ. Он быстро подметил, что, как только Грегори, истекая кровью, вернулся в лагерь, воины Вильгельма оживленно столпились вокруг юного рыцаря, чтобы выслушать его рассказ. К тому времени, когда Грегори закончил повесть о своем поражении, все вокруг удивленно улыбались. Никто не верил, что нормандского рыцаря сумела победить женщина. Вильгельм рассказал мне, что эта загадка раззадорила его. Он во всеуслышание заявил, что она бросает вызов его воинам. Они сразу забыли про раны и усталость. «Кто примет вызов от моего имени?» – прокричал Вильгельм, наш предводитель. – Клейтон замолчал, ожидая, пока гости хорошенько рассмотрят того, о ком он говорит.

  43