Джудит осталась довольна собой. Но тут подоспел Дуглас. Он схватил ее за локоть и попытался оттащить от воина, корчащегося на полу. Патрику не помешало то, что его руки связаны за спиной. Он плечом отбросил Дугласа прочь от Джудит.
Тот отлетел на несколько шагов и врезался в каменную стену. Джудит отлетела вместе с ним. Она чуть было не ударилась затылком о камень, но рука Дугласа взметнулась вверх и защитила ее голову от удара.
Патрик вновь попытался броситься на Дугласа, однако между ними все еще находилась Джудит. Оттолкнув ее, Дуглас сам кинулся на юношу.
— Не смейте его бить! — крикнула Джудит. — У него же связаны руки, черт побери! Если вам так хочется кого-нибудь ударить, ударьте меня.
— Не вмешивайся, Джудит! — прорычал Патрик.
— Хватит, — раздалось вдруг у входа.
Все повернулись в ту сторону — посмотреть, кто отдал этот приказ.
На пороге показался лаэрд Маклинов. При виде этого огромного человека Джудит замерла.
Тот стоял подбоченясь и злобно хмурился.
— Уберите отсюда этого воина, — приказал он.
Дуглас кивнул. Он помог пострадавшему от коленки Джудит воину подняться и подтолкнул его к выходу.
Лаэрд удовлетворенно кивнул и вошел в зал. Он прошел мимо Джудит, не удостоив ее даже взглядом, и, остановившись по ту сторону стола, занял свое место, усевшись на стул с высокой спинкой.
Затем в зал вошла женщина. По виду она была лет на десять старше Джудит. Темноволосая, крепко скроенная, с самоуверенным выражением лица, она ненадолго задержалась возле пленницы, чтобы как следует рассмотреть ее, а потом поспешила дальше, к столу. Джудит подумала, что ненавидит ее.
Внимание девушки вновь переключилось на отца. Ей не хотелось бы, чтобы тот оказался человеком красивым. Но тем не менее лаэрд Маклинов отличался завидной красотой. Он был немного похож на Дугласа… и на саму Джудит. Правда, кожа его была гораздо грубее, нежели у сына, а вокруг глаз и рта пролегали глубокие морщины. В каштановых его волосах сквозили серебряные пряди, что придавало ему величавый вид.
Лаэрд явно не знал, кто она такая, но, взглянув на Грэхема, он скривил губы в неприятной злобной улыбке.
Дуглас шагнул вперед. Когда он проходил мимо, Джудит попыталась остановить его, но воин схватил ее за руку и рывком поставил рядом с собой.
— У меня для тебя есть свадебный подарок, отец! — воскликнул он. — Не могу утверждать с полной уверенностью, но у меня есть сильное подозрение, что эта строптивица принадлежит Йану Мэйтленду.
Джудит ткнула Дугласа локтем в бок, восприняв сказанное им как оскорбление, и только потом до нее дошел смысл его слов.
Свадебный подарок для отца… нет, этого не может быть. Она, наверное, чего-то не поняла.
— Ваш отец ведь не собирается жениться, правда? — спросила она сдавленным голосом.
Дуглас повернулся и посмотрел на нее.
— Нет, собирается! Господи, какие странные вопросы вы задаете.
У Джудит подкосились колени. Дугласу пришлось ее поддержать, чтобы она не упала. Видит Бог, ей больше не выдержать подобных сюрпризов. Сначала выясняется, что у нее есть брат, а теперь она узнает, что ее отец собирается стать двоеженцем.
— Он собирается жениться на этой женщине? — спросила Джудит, махнув рукой в сторону стола.
Дуглас кивнул. Подруга лаэрда почувствовала себя оскорбленной.
— Уберите ее отсюда, — выкрикнула она. — Я не намерена выслушивать ее оскорбления. .
Джудит шагнула было к ней, но Дуглас резко сжал ее руку. Девушке показалось, что он сейчас сломает ей кость. У нее невольно вырвался крик боли, и она резко отпрянула от воина. Рукав ее платья треснул и разорвался пополам.
На лице у Дугласа появилось выражение испуга. Тихим шепотом, который могла слышать только Джудит, он произнес:
— Я не хотел делать вам больно. Пожалуйста, стойте смирно. Сопротивление к добру не приведет. Лаэрд Маклинов глубоко вздохнул.
— Выйди, — приказал он своей подруге. — Мне твое вмешательство здесь ни к чему.
Но та не спешила повиноваться. Она снова злобно оглядела Джудит с ног до головы, но та не обратила на нее никакого внимания.
— На дороге показался лаэрд Мэйтлендов! — крикнул часовой, стоящий у входа.
У Джудит сердце ушло в пятки. Йан здесь!
— Сколько с ним всадников? — спросил лаэрд Маклинов.
— Он совсем один, — сообщил часовой. — Взбирается на холм, смирный как ягненок.
Лаэрд Маклинов рассмеялся.