ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  42  

– Все не так просто. Барону Джеффри придется собирать вассалов и готовиться к войне. Если король конфискует его земли…

– Он станет слабым.

– Да. Габриеле нужен сильный покровитель. Она кузина моей жены. Я встану на ее защиту, но это не докажет ее невиновности.

– Не все ли тебе равно, что думают другие?

– Все равно, – сказал Бродик. – Но будь Габриела моей женой, я убил бы любого, кто усомнился бы в ее чести.

– Я тоже, – сказал Кольм.

– Но у нее нет мужа, который стал бы на защиту ее чести.

– Нет.

– Может быть, возьмешь ее в свой дом?

Кольм нахмурился:

– Не все ли равно, ты будешь ее защищать или я? Твой клан так же силен, как и мой.

– Но я не могу взять ее в жены.

Кольм долго молчал. Он понимал, к чему клонит Бродик.

– Ты просишь слишком много.

– За тобой должок. Я лишь прошу уплатить его.

– Брак? Об этом не может быть и речи.

Бродик пожал плечами:

– А по-моему, в этом есть смысл. Если ты возьмешь ее в жены, все поймут, что она девственница. Ты не стал бы брать в жены порочную женщину. Тебя боятся и уважают. Ты сможешь вернуть ей доброе имя, дав ей свое.

– Нет. Тебе придется искать другой выход, – пылко ответил Кольм.

Бродик не сдавался. Он знал, что рано или поздно Кольм Макхью совершит благородный поступок.

– Ты считаешь, что есть более могущественный вождь, у которого нет жены?

– Я ничего не считаю, Бьюкенен. Это твоя проблема, не взваливай ее на меня.

– Услуга за услугу. Я помог тебе спасти брата, ты берешь себе жену.

Кольм сжал зубы.

Один из воинов Бьюкенена окликнул их:

– Вождь, леди Габриела уезжает. Они открывают ворота.

Бродик посмотрел вниз. Один из мужчин плюнул на землю перед Габриелой.

Кольм увидел, как еще один вышел из толпы и позвал ее. Когда она не обратила на него внимания и прошла мимо, он схватил ее за руку и ударил по лицу. Если бы он не держал ее, она упала бы на землю.

Кольм уже спускался по ступеням. Бродик бежал следом. Кольм бросил одному из своих людей:

– Узнай, кто это был.

Воины, как Макхью, так и Бьюкенены, поняли, что к чему. Гилрой не понял. Он не видел, что произошло внизу.

– О ком он говорит? Чего он хочет? – спросил он одного из воинов, когда тот пробегал мимо него.

Воин не сбавил темпа и крикнул на ходу:

– Он хочет знать, кто ударил леди Габриелу.

– Кто-то ударил ее? Боже правый! – воскликнул Гилрой и поспешил за остальными. – Но что…

Последний воин ответил ему:

– Он хочет знать имя человека, которого собирается убить.

Глава 27

Это был сущий кошмар.

Час назад она была леди Габриелой, дочерью барона Джеффри из Уэллингшира и принцессы Женевьевы из Сент-Била. Она была окружена любовью и заботой, впереди ее ждало светлое будущее. Теперь ее ненавидели, обращались с ней как с прокаженной и ее жизнь разрушена.

Она думала лишь о том, как выжить. Нужно найти безопасное место для себя и телохранителей. Она не знала толком, куда пойдет, главное – убежать от баронов и их головорезов как можно быстрее и как можно дальше. Тогда, в спокойной обстановке, она сможет обдумать свое положение.

Но сначала нужно успокоиться и прийти в себя. Сердце в груди билось так, что она едва дышала. Пока она шла к воротам, люди выкрикивали в ее адрес ругательства. Путь этот казался ей бесконечным.

Стыд и унижение были невыносимы. Неимоверным усилием воли Габриела держала себя в руках. Она шла неспешным шагом – хотя видит Бог, как ей хотелось бежать, – ни одна слезинка не упала с ее ресниц. Гордость – это все, что у нее осталось. Габриела будет беречь ее.

Лицо заныло от удара. Она пыталась увернуться, но у нее ничего не вышло. Наглец, оскорбивший ее, ухмылялся. Он был вдвое крупнее ее, и если бы она не заметила кулак, он запросто мог сломать ей челюсть.

– Не тронь ее, – взревел Косуолд.

Габриела пошатнулась от удара. В спину ей кинули камень. Она выпрямилась и пошла дальше. Очередной камень попал в бедро. Габриела снова услышала крик барона. Не трогать ее? Что за бредовый приказ? Косуолд, Перси и Исла разрушили ее жизнь. Ее лишили всего. Она более не существовала в глазах земляков, у нее не было дома. Разве изменится что-нибудь, если ее попросту убьют?

Настоятель ждал ее у ворот. Он открыл створку и прошептал:

– Да поможет вам Бог.

Поверил ли он лжи? В глазах его стояли слезы, но она не могла с уверенностью сказать, были это слезы жалости или разочарования.

  42