ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  8  

Эмили прочитала в зеленых глазах явное сочувствие и вспыхнула:

— Не смейте меня жалеть, мистер Клейборн!

Казалось, она снова собирается его ударить. Возникшее было чувство симпатии мгновенно испарилось.

— Возможно, вы сами виноваты в том, что произошло, — произнес он и подтвердил сделанное заявление энергичным кивком, давая Эмили понять, что именно так и думает.

Если взгляд способен кого-то убить, то сейчас Трэвису Клейборну полагалось лежать в гробу.

— Почему вы так считаете? — обиженно спросила девушка и вызывающе сложила на груди руки; при этом она случайно задела его зонтиком, но поскольку Трэвис Клейборн высказал столь необоснованное и оскорбительное мнение, и не подумала извиниться.

Решив, что она стукнула его намеренно, он схватил зонт, бросил его на сумки и ответил:

— Да потому, что вы сами выбрали неподходящего, недостойного вас, бессовестного человека. Вы совершили ошибку, но нет худа без добра; вам повезло, что не вы стали его женой.

За эти слова Эмили тут же простила ему все обвинения: она поняла, что Трэвис вовсе не груб и не жесток, а просто честен и привык говорить то, что думает. К тому же он прав: она действительно выбрала неподходящего человека…

— Так вы собираетесь отвезти меня в Голден-Крест или нет?

— А что случилось с сопровождавшей вас парой?

— О ком вы?

— То есть как это о ком?

— Ну, какую пару вы имеете в виду— спросила Эмили.

Он внимательно посмотрел на девушку.

— А сколько их было?

— Три.

— Три человека или три пары?

— Пары, — кивнула Эмили и смущенно опустила глаза: тема была ей явно неприятна. Трэвис вспомнил слова Коула о суеверном страхе обитателей Притчарда, вызванном историями с сопровождающими мисс Финнеган. Пожалуй, ему тоже следует быть настороже, хотя волноваться поздновато. И все-таки, прежде чем отправляться с этой девицей в путь, надо уточнить все детали, дабы обеспечить себе безопасность.

— Итак, у вас было шесть сопровождающих?.. — на всякий случай уточнил он.

— Путешествие очень долгое, мистер Клейборн, — дипломатично ответила Эмили.

— И что же случилось с первой парой?

— Джонсонами?

— Ну хорошо, с Джонсонами, — согласился он, желая услышать ее рассказ. — Что произошло с ними?

— О, это настоящая трагедия!

Именно такого ответа он и ждал.

— Не сомневаюсь. Что же вы с ними сделали?

Она возмущенно выпрямилась.

— Ничего я с ними не делала! Они заболели в поезде. Думаю, съели что-то некачественное, ведь пострадали не только они, но и еще несколько пассажиров. Поэтому Джонсоны остались в Чикаго. Уверена, сейчас они уже совершенно здоровы.

— А другая пара?

— Вы о Портерах? Тоже кошмар, — согласилась она.

— И они заболели. Рыба, понимаете ли.

— Рыба?

— Да, они поели рыбы. Думаю, она была испорченная; Я предупреждала мистера Портера, но он не послушал и съел.

— И?..

— Их с женой сняли с поезда в Сент-Луисе.

— Отравление рыбой часто бывает смертельным, — заметил Трэвис.

Эмили энергично закивала.

— Для мистера Портера оно именно таковым и оказалось.

— А миссис Портер?

— Она всех обвиняла в смерти мужа, даже меня. Можете себе представить! А ведь я умоляла его не есть рыбу. Но он такой упрямый!

— Так почему же она обвиняла вас?

— Потому что до этого заболели Джонсоны. Миссис Портер не сомневалась, что причина вовсе не в еде, а во мне. Но вам не стоит беспокоиться, сэр. Если вы не станете есть рыбу, я уверена, все обойдется.

— А третья пара? Они тоже чем-то отравились?

Эмили покачала головой.

— Нет. Но случилась ужасная…

— Трагедия, — подсказал он.

— Да, — недоумевающе ответила Эмили. — Откуда вы знаете? А-а, вы, наверное, уже слышали, что произошло с мистером Хейнсом!

— Нет, но догадываюсь. Так что же с ним стряслось?

— Его ранили.

— Я так и знал, что вы в кого-то стреляли! — вырвалось у Трэвиса.

— Не я! — выкрикнула она. — Почему вы считаете, что я на такое способна?

— Но меня же вы пытались застрелить, — напомнил он ей.

— Это вышло случайно.

— Ладно. Вы застрелили мистера Хейнса случайно, — пошутил Трэвис.

— Да нет же! Он играл в карты с одним мужчиной. Не помню, кто кого обвинил в мошенничестве, но слово за слово, и они сцепились, дело дошло до перестрелки. Но она была не очень серьезная, так, пустяковая. Правда, я испортила свою лучшую шляпу, когда мы с миссис Хейнс залезли под сиденье, чтобы в нас не попала шальная пуля. Пуля досталась мистеру Хейнсу. Рана оказалась не смертельной.

  8