ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  26  

— Давай-ка уберем с дороги вон ту хорошенькую телку, — предложил Смайли дружку.

Эмили заморгала, гнев ее сменился яростью.

— Ну-ка повтори, как ты только что меня назвал? — спросила она угрожающим шепотом. От злости у нее задергалось веко.

— Хорошенькая телка, — расплывшись в идиотской ухмылке, сказал Смайли.

Эмили выпрямилась во весь рост и вперила полный бешенства взгляд в ненавистные физиономии. К черту осторожность!

— Милли! Никак не могу решить, кто из них противней? Чернозубый или с толстой башкой без шеи?

Милли вся сжалась и вытаращила глаза.

— Ты собираешься еще больше разозлить их, девочка?

Смайли, ощерившись, шагнул в сторону Эмили.

— Она женщина Трэвиса Клейборна! — крикнула Милли. — Если ты к ней прикоснешься, он тебя в порошок сотрет.

— Да не собираемся мы связываться с Клейборном, — проворчал Смайли. — Он узнает, когда уже все кончится. Сейчас он при деле, разбирается с другими перед домом. А мы заберем виски и деньги и будем далеко-о-о отсюда, когда он явится на кухню. Так я говорю, Картер?

— Мы можем оч-чень быстро скакать на конях когда надо, — похвалился дружок. — Давай запихни-ка телку в столовую. Я тебе сейчас помогу.

Милли, держась за край стола, медленно двигалась, надеясь быстро нырнуть вниз и спастись от ножа Картера. Она собиралась позвать на помощь мужа, но краем глаза заметила, что Эмили даже не пытается отступить от крадущегося к ней Смайли.

— Беги! — крикнула Милли. Эмили покачала головой.

— Нет. Я с места не сойду, пока не помогу тебе избавиться от этого дерьма.

Услышав ее слова, Смайли остановился и, пошатнувшись, повернулся к Картеру:

— Это она про нас, что ли?

— Да что на тебя накатило? — прошептала Милли.

— Злость. Мне не нравится, когда меня обзывают коровой. Я не люблю, когда мне угрожают. И я не хочу, чтобы они тебя пугали.

Девущка не спускала глаз с пьяниц.

— Вы что, не слышали? Милли велела вам убираться. Так не тяните и проваливайте отсюда.

Смайли хмыкнул и потянулся к Эмили, пытаясь схватить ее. Но он был слишком пьян. Дважды ударившись о стойку, он закрутился волчком и оказался от девушки дальше, чем был.

— Эмили, встань за моей спиной! — крикнула Милли. Та не стала объяснять, почему не собирается трусливо прятаться. Сейчас каждая секунда была на счету, и, возбужденная, она ждала, когда Смайли окажется в двух шагах от нее. Когда он, с трудом перебирая ногами, подошел достаточно близко к Эмили, она размахнулась и изо всех сил треснула его сковородкой по голове.

Брызжа слюной, спотыкаясь и визжа, как недорезанный поросенок, Смайли попятился назад, а потом с грохотом рухнул на пол.

Картер, невероятно потрясенный ее нападением, уронил нож.

— Ты выбила ему мозги! — завопил он.

— Ошибаешься, — поправила его Эмили спокойным и разумным, как ей казалось, тоном, — у него не было мозгов. Я только сбила его с ног.

Сердце ее бешено колотилось, руки дрожали, когда она, приподняв подол, переступила через валявшегося на полу Смайли и двинулась на его приятеля. Она должна добраться до Картера, прежде чем он вспомнит про нож. Иначе им с Милли не поздоровится.

Но Картер был не так пьян, как она поначалу решила. Со скоростью пули, выпущенной из пистолета, он нагнулся и схватил нож, а потом зарычал, как бешеная собака.

Эмили поспешно отступила, а Милли, желая помочь девушке, начала швырять в Картера все, что попадалось под руку. Он ловко увернулся и от чашки, и от блюдца, запущенных в него нетвердой от страха рукой Милли, но тяжелый медный чайник достиг цели. Попал в плечо.

Картер завопил от боли, его взгляд заметался от одной женщины к другой. Эмили подумала, что он пытается решить, с кого начать. Наконец он уставился на Милли, которая тут же стала что было сил звать на помощь мужа. Воспользовавшись моментом, Эмили ударила Картера сковородкой, но попала всего лишь по локтю. От разочарования девушка едва не закричала — она ведь хотела выбить у него из рук нож, но промахнулась.

Картер завизжал от ярости. Его глаза налились кровью, взгляд стал совершенно безумным, и Эмили с ужасом поняла, что его намерения переменились и теперь он готов совершить убийство.

Глава 7

Но Картер не успел даже прикоснуться к ней. Его мерзкую физиономию заслонила широкая спина Трзвиса, который возник словно джинн из бутылки. И хотя девушка диву давалась, как он умудрился встать перед ней настолько бесшумно, радость ее была безмерной. От полноты чувств! Эмили даже хлопнула его по плечу.

  26