ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  20  

Клейборн, покосившись на Хэнрахэна, подумал, что; больше ни секунды не вынесет дьявольской ухмылки на его физиономии.

— Эмили, скажи Джеку, чтобы он перестал улыбаться. А то у меня мороз по коже.

— По-моему, у него очаровательная улыбка, — ответила она и, потянувшись через стол, погладила Одноглазого по руке. — Джек, не обращайте на него внимания. Он просто не в настроении.

— Хотите, я пристрелю его, мисс Эмили?

На этот раз она нисколько не испугалась вопроса.

— Нет, Джек, но все равно спасибо за предложение. Трэвис решил больше не смотреть на Джека. Он снова повернулся к Джону и заметил:

— Сегодня ты без гостей.

— Да, но это ненадолго, — ответил тот. — Бен Корригэн ехал домой из Риверз-Бенд и завернул к нам с Милли. Он сказал мне, что сюда направляются пятеро иэ компании Мерфи. Они собираются у нас заночевать, но, если станут устраивать тут всякие гадости, я их вышвырну вон. Подлые, вороватые смутьяны. — Он повернулся и громко крикнул жене: — Милли, получше спрячь деньги, которые ты засунула в банку! — Снова посмотрев на Трэвиса, Джон добавил: — На твоем месте я бы глаз не спускал с твоей женщины. — Он бросил на Эмили выразительный взгляд.

Трэвис кивнул. Он не стал поправлять Джона и объяснять, что Эмили не «его женщина»: честно говоря, ему понравилось, как это звучит. Но тут Трэвис вспомнил, что скоро Эмили станет женщиной О'Тула, и нахмурился. Возможно, он никогда больше ее не увидит…

— Ты прав, Джон. Похоже, сегодня ночью мне не придется спать, — смирившись с фактом, сказал Трэвис.

— Почему это? — спросила Эмили.

Трэвис подумал, что и. она вряд ли сомкнет глаза, если он расскажет, на что способны люди Мерфи, а потому решил сменить тему разговора.

— Какие еще новости сообщил Корригэн?

— Он упомянул, что по округе шарит федеральный представитель Соединенных Штатов.

Джек Хэнрахэн вскинул голову. Он вдруг очень заинтересовался разговором.

— А чего ему тут надо? — рыкнул он. — Если представитель закона появится в этих местах, ничего хорошего не жди.

Джек, разумеется, говорил чепуху, но ни Джон, ни Трэвис не собирались с ним спорить.

— Он ищет преступников. Это настоящие звери. Корригэн говорит, что все удивляются, как только подобных подонков земля носит. Они убили женщину с ребенком. Девочке было всего три года. Таких сволочей надо вешать. Федеральный представитель хочет вернуть их в Техас и отдать под суд.

— Он из Техаса?

— Так сказал Корригэн.

— А он не говорил, как его зовут?

— Да что-то не припомню. А чего это он тебя так заинтересовал? Я бы на твоем месте держался от него подальше. Корригэн порадовался за себя и за свою законопослушную жизнь, когда увидел этого парня из Техаса. Его просто в дрожь кинуло, стоило тому посмотреть на него холодными голубыми глазами. Корригэн признался, что надеется никогда больше с ним не сталкиваться. Вот что он мне сказал.

— Я ищу человека по имени Дэниел Райан. Он кое-что украл у моей матери. Я должен это вернуть. Но все, что мама Роуз запомнила, это его огромный рост и голубые глаза. Парень тоже из Техаса.

— Ты считаешь, это он и есть? — удивленно спросил Джон и, не дав Трэвису ответить, продолжил: — Может, простое совпадение? У многих голубые глаза. Может, в той банде, за которой он охотится, у какого-нибудь подонка они тоже такого цвета.

— Моей матери Райан показался очень воспитанным. Она встретила его как раз в этих краях, недалеко от железнодорожной станции. Он успел сообщить, что направляется на север или северо-запад, точно не помню.

— Вряд ли среди тех, кого преследует федеральный представитель, есть джентльмены. Правда, тут полно и других техасцев. Но это могут быть всего лишь перегонщики скота. Так что, по-моему, парень, ты ломишься не в ту дверь.

Трэвис покачал головой.

— Никто не погонит скот так высоко в горы. Кроме того, тип, которого я ищу, появлялся на Риверз-Бенд дня два назад. А разве не ты сказал, будто Корригэн только что оттуда?

— Да, я. Ну ладно. Допустим, что он встретил именно того человека, которого ты ищешь. Если этот Райан держит путь на северо-запад, то он, конечно, не минует этих мест и ты с ним обязательно столкнешься. Я хотел бы узнать, что он украл у твоей матери. Ты не против?

— Компас, который мама Роуз собиралась подарить брату.

— Ну, это не такая уж ценная вещь, — заметил Джон.

— Но она купила компас специально! Кроме того, он в золотом футляре.

  20