ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

 - Сеньорита Элина Фэйст?

 Видимо, мои рыжие волосы служили хорошей приметой.

 Я кивнула головой.

 - Разрешите передать вам письмо от его светлости, графа Кодуэлла.

 Мужчина поклонился и подал мне изящный узкий конверт с сургучными печатями. У меня порозовели щеки. Все-таки первое письмо в этом мире. И не от самого последнего его представителя. Я хотела забрать письмо и прочитать его наедине. Однако посланец еще раз извинился и произнес:

 - Сеньорита, граф просил дать ответ сразу.

 Я вскрыла конверт и прочитала:


 'Сеньорита Элина, остается ли в силе ваше приглашение на ужин? Если 'да', то укажите день и время встречи.

 Преданный вам, Мэтт.

 PS Мечтаю преподнести еще один букет цветов'.


 Я покраснела еще больше.

 - Послезавтра вечером жду графа в 'Ягуаре'.


 Посыльные откланялись и исчезли. А Питер побагровел:

 - Что это значит, Ли?

 - Вроде приглашала я графа в твоем присутствии. Неужели забыл?

 - Прекрасно помню, как ты решила осчастливить этого вельможу бесплатным обедом. Но считал это шуткой. И думал, на этом все и закончится.

 - Я тоже так думала.

 Питер продолжал хмурить брови. Я бросилась к нему и повисла на шее.

 - Милый братец, больше всех мужчин я люблю тебя!

 Он улыбнулся:

 - Не дурачься.

 Я решила воспользоваться моментом:

 - Питер, а где сейчас Марко?

 Настроение кузена вновь испортилось. Он резко произнес:

 - Выбрось из головы и графа, и сеньора Марко. Ни один из них не для тебя. Они оба - аристократы. А Марко к тому же помолвлен.

 Предположим, граф меня не очень-то и интересовал. А вот при упоминании начальника стражи начинало сладко сжиматься сердце. Как говорят: надежда умирает последней. Вот и я надеялась, что любовь победит все.

 - Никогда не знаешь, Питер, что может случиться.

 Я вспомнила эпизод из своего мира. Я шла по улице, и тут рядом со мной остановился свадебный лимузин, украшенный лентами и цветами. Дверца машины распахнулась и из нее стремительно выскочила невеста в белом платье. Развернулась, со злостью сорвала с головы и швырнула в машину фату, и помчалась по дороге. Вслед ей полетел букет, и выглянувший наружу жених проорал:

 - Обойдусь без тебя!

 Я замерла и смотрела на эту картину, открыв рот. Тут парень заметил меня и предложил:

 - Хочешь ее заменить?

 Я замотала головой и поспешила уйти.

 Так что, чего только в жизни не бывает...


 Питер внимательно разглядывал меня, стараясь понять, что происходит в моей голове. Потом вдохнул:

 - Давай заглянем ненадолго ко мне на корабль, а потом вместе отправимся домой?

 - Нет, лучше здесь тебя подожду. Мне еще надо обсудить дела со Смэйтом.

 - Повезло тебе с ним, Ли. Ладно, оставайся. Но через два часа я за тобой заеду. Без меня ни шагу за ворота. Поняла?

 - Поняла, поняла...

 Кузен махнул рукой и направился к конюшне, а я стояла на крыльце и смотрела на небо. Оно поразительно быстро стало затягиваться черными тучами. Погода здесь менялась внезапно: минуту назад солнце и жара, а сейчас вполне может хлынуть ливень. Я решила сходить к Ласке, успокоить ее. Моя лошадь всегда начинала нервничать перед сменой погоды. Когда я пересекала двор, на землю передо мной рухнула мертвая черная птица. Я поежилась: здесь, как и у нас, это считалось очень плохой приметой. И еще быстрее рванула на конюшню к своей Ласке. В конюшне находились два каких-то пожилых джентльмена и продолжали разговор, видимо, не заметив моего появления. Как я вскоре поняла, речь шла обо мне. И замерла, заинтересовавшись.

 - А кто она такая?

 - Племянница господина Фэйста. Недавно в нашем городе. Родители утонули или что-то еще с ними случилось. На корабле ее нашли одну. Жили где-то на юге и очень там разбогатели. А девчонка взбалмошна, эксцентрична и плохо воспитана!

 Второй господин рассмеялся:

 - Я слышал, на юге женщинам дана большая воля. Считают себя ровней мужчинам. Но думаю, тут нет ничего страшного. Выйдет замуж, муж возьмет ее в руки. Мне даже самому захотелось съездить в гости к господину Фэйсту.

 Первый хмыкнул:

 - Желающих много. Девчонка богата и весьма хороша собой. А таких волос, наверное, во всем свете не сыщешь.

 Вот уж действительно: кто подслушивает, вряд ли узнает о себе что-то лестное.

  69