Я почувствовала, как лорд Трайс схватил меня за плечо:
— Леди, Вы сошли с ума? Что Вы делаете?
— Уйдите, лорд, и уведите, пожалуйста, всех, — в тот момент я думала об одном — только бы успеть.
Не знаю как, но он понял, что я собираюсь сделать, и попросил всех рыцарей выйти. Но сам остался, и этим опять спас мне жизнь.
Я обнимала Джейда и отдавала ему всю свою энергию. Казалось, вся моя жизненная сила уходит в него. Спустя некоторое время кожа Джейда стала приобретать натуральный оттенок, а моя стала под цвет моих волос. Его дыхание выравнялось, а я стала хрипеть и задыхаться. Первым пришел в себя лорд Трайс. Он увидел, что Джейд оживает, но умираю я. Принц с силой оторвал меня от своего брата и на руках отнес в мою комнату.
— Пить, — попросила я и провалилась в пустоту.
Последним, что я услышала, был крик Регины…
Между жизнью и смертью я провела несколько дней. Я не знала, что Регина выбила оконную раму, и пыталась согреть меня своим дыханием. Я не знала, что все рыцари поочередно дежурили около нас с Джейдом. Не знала, что пришел обоз с продовольствием, а вместе с ним и моя Рос. Не знала, что пленника допросили и под конвоем увезли из замка. Не знала, что лорд Кэрол каким-то образом узнал о происшедшем, и примчался в замок, прося у лорда Трайса разрешения навестить нас. У постели младшего брата они с лордом Трайсом даже на какое-то время помирились.
Когда я первый раз открыла глаза, то сразу же спросила:
— Как Джейд?
Сидевший рядом лорд Трайс улыбнулся:
— Он гораздо раньше Вас пришел в себя, леди.
Рос затолкала мне в рот несколько ложек бульона, и я опять уснула.
Через пару дней я уже могла передвигаться по замку и изъявила желание навестить лорда Джейда.
— Он, тоже, как только открыл глаза, спросил о Вас, леди. Но постарайтесь сдержать эмоции, — попросил лорд Трайс, — брат сильно обезображен. А как я понял, Вы ему очень дороги.
В комнате Джейда находился лорд Кэрол. При моем появлении он встал с кресла и поклонился:
— Спасибо Вам за брата, леди. Вы спасли его.
Джейд лежал в постели, лицо его закрывала повязка. Он приподнялся:
— Благодарю Вас, леди. Я слышал, Вы сами чуть не погибли, когда лечили меня.
— Умереть за друга — счастье, лорд Джейд.
А вечером был торжественный ужин. Когда я вошла в обеденный зал, меня встретила тишина. Рыцари стояли в строю. К ним присоединились и лорд Трайс с лордом Кэролом. Когда я поравнялась с первым рыцарем, он опустился на колено и склонил голову, потом второй, третий… Не знаю, было ли здесь так принято, или таким образом они выражали признательность за спасение своего лорда и друга. Я шла вдоль строя на ватных ногах и, как только опустилась на стул, разрыдалась. Я плакала, но это были слезы радости.
— Успокойтесь, леди, все уже хорошо. Джейд жив и мы не знаем, как и благодарить Вас.
Лорд Трайс встал с бокалом в руке, поднялись и остальные рыцари:
— За Вас, леди! И за здоровье брата!
И вдруг не выдержав, принц оборвал торжественную речь:
— Мне казалось, что я знаю Вас, леди. Но то, что Вы сделали, я не мог себе даже представить. Откуда в изящной даме такая сила? Вам может позавидовать любой рыцарь.
Все подняли бокалы. А я перестала шмыгать носом и, наконец-то успокоилась.
Сегодня ужин продолжался довольно долго. Никто не хотел расходиться. Разговоры велись только обо мне и о лорде Джейде. Все были счастливы, что его здоровье восстанавливается. А меня мучил вопрос: кто же напал на нас и зачем? Я попыталась выяснить это у лорда Трайса.
— Леди, охота идет на Вас. К сожалению, единственный оставшийся в живых свидетель рассказал только то, что их наняли через посредника, заплатив за похищение Хранительницы Дракона. Кто именно, он не знает. В замок их провел подкупленный слуга. Мне кажется, леди, если вы до сих пор что-то от нас утаивали, то Вам пора об этом рассказать. Будь Вы более откровенны, возможно, ничего бы ни случилось. Лорд Кэлс сейчас выясняет, кому в ночь Лунного бала, Вы, леди, сломали нос.
Я подумала, что принц прав. И выложила все начистоту. Лучше уж пусть меня обвинят в клевете, чем из-за моего молчания пострадает кто-нибудь еще:
— Ваше Высочество, мне не хотелось обвинять родственников Вашей невесты. Я здесь человек чужой, и мне могли не поверить. И возможно, что в последнем нападении виновны совсем не они.
Лорд внимательно посмотрел на меня: