Зрелище, открывшееся нашим глазам, впечатляло:
На земле валялись, даже не сгоревшие, о скорее оплавленные останки, в которых с большим трудом рыцари сумели опознать грифона. А рядом, необычайно довольное собой, тяжело дыша и свесив набок язык, сидело мое чудо. Вид у него был счастливо-умиротворенный.
«Как у бультерьера после драки», — подумала я.
Внезапно я поняла, что в лесу стоит необычайная тишина: все его поющие, летающие и ползающие обитатели затаились. Окружающие меня люди тоже хранили молчание, потрясенные произошедшим. Только что мы своими глазами увидели, что на самом деле представляет из себя дракон. А ведь это еще ребенок. Что же будет, когда он вырастет?
Глава 16
Немного придя в себя, мы отправились обедать. Усевшись на свернутых попонах, рыцари расположились вокруг костра. Пища в этом мире поражала своей простотой, даже на пирах. Никаких излишеств: мясо и каши, овощи и фрукты. То ли здесь не любят готовить, то ли ведут здоровый образ жизни?
Как я поняла, с ночлегом дело решалось столь же просто — под голову седло, сверху плащ. Все-таки я молодец, что купила себе палатку. Надо найти ее, и устроиться с комфортом.
Пока я искала в повозке палатку, наткнулась на свой рюкзак. Он был доверху набит различными вещами. Да-а, сколько же здесь всего… Почему-то на ум пришла фраза: «каждой сестре по серьге». А ведь все рыцари стали мне почти как братья. Кроме, пожалуй, лорда Трайса… Я вздохнула, почему-то видеть принца в роли своего брата не слишком хотелось… А раздарю ка я все эти вещи своим спутникам!
Я вытащила рюкзак из телеги и поволокла его к костру. Лорд Джейд немедленно бросился мне на помощь, а рыцари заинтересованно следили за нашими действиями.
— Леди, Вы решили сжечь свои вещи? — в голосе лорда Трайса звучало удивление, — или еще что-то задумали? Можно надеяться, что с нами ничего не случится?
Давайте, ехидничайте, Ваше Высочество. Вот останетесь без подарка, тогда посмотрите…
Но, несмотря на эти мысли, подарок я вручила принцу первому. Хотя сразу же нашла оправдание своему поступку: я живу в его замке и это — благодарность за гостеприимство.
Я подала лорду фонарик и показала, как нужно нажимать на кнопку. Луч света прорезал темноту. Все зачарованно проследили за ним взглядом. Ведь кроме свечей и факелов, другого освещения в этом мире пока не придумали. А я продолжала перебирать свои запасы, и тут мне в руки попалась одна вещь.
— Ваше Высочество, у меня есть еще один маленький подарок для Вас, — лукаво улыбнувшись, я отдала принцу зажигалку в виде полуобнаженной женщины.
Принц с интересом взглянул на фигурку.
— Она напоминает мне одну леди, — прищурив глаза, заметил он.
Какую именно леди имел в виду принц, уточнять не требовалось. Статуэтка действительно была чем-то на меня похожа. Трайс еще некоторое время рассматривал зажигалку, а потом, никому не показывая, убрал в карман.
Лорду Джейду я подарила плеер, который привел юношу в восторг. Жаль, что заряд батареек быстро закончится… О лорде Кэлсе я слышала, что он страстный рыболов, поэтому я преподнесла ему навороченную удочку с поплавками и звоночками. К моему удивлению, он очень быстро со всем этим разобрался.
Сувениров хватило на всех, даже осталось. А я подумала, что если я когда-нибудь исчезну из этого мира — пусть хоть вспомнят добрым словом. Правда, исчезая, мне бы хотелось прихватить с собой и одного лорда…
В лагере царило оживление. Члены отряда, перебрасываясь шутками, обменивались мнениями о подарках. Забавно было смотреть, как рыцари вертят и рассматривают необычные для них предметы.
Наконец, лорд Трайс решительно прекратил веселье:
— Всем отдыхать, господа.
Принц проводил меня до моей палатки, которая стояла чуть в стороне от общего лагеря. Ковылявший следом за мной Гао тут же ловко забрался внутрь. Только его длинный хвост остался торчать снаружи. Видимо, дракончик вспомнил, как мы жили с ним вдвоем в первые дни нашего знакомства. Я стала объяснять чуду, что он уже вырос и не может спать со мной, слишком он стал большой и колючий. Гао и не подумал сдвинуться с места.
Я умоляла, просила и уговаривала. Лорд Трайс стоял рядом и с интересом наблюдал за моими бесплодными попытками. Наконец, хвост зашевелился, вслед за хвостом появилось туловище и, наконец, весь дракон вылез из палатки. Неоновый глаз ехидно сверкнул: