Вскоре мы с Ирин уже болтали, как давние подруги. Я была рада, что могу наконец-то пообщаться с женщиной: последнее время меня в основном окружали мужчины. Сестра повелителя все больше и больше нравилась мне. Она была очень доброй и отзывчивой девушкой… Если, конечно, стоит называть девушкой особу в несколько раз старше меня… Но по эльфийским меркам она была очень молода — ей не исполнилось еще и ста лет…
Спустя некоторое время доложили, что пришли Его Сиятельство и князь Олтэр. Ирин повисла на шее у брата:
— Как я рада, что вернулась домой! Как я соскучилась по тебе, братец! И тебя, Олтэр, все время вспоминала!
— Сестричка, ты уже, наверное, успела надоесть нашей гостье своей болтовней, — по снисходительному тону, которым это было сказано, сразу можно было понять отношение князя к Ирин, и я ее пожалела. Видимо, он считал ее просто маленьким избалованным ребенком…
— Что Вы, Ваше Сиятельство, я так рада приезду княжны.
— Прекрасно! Но она, как обычно, увлеклась так, что забыла об ужине: все уже готово, идемте…
В небольшом зале был сервирован стол на четыре персоны. На стенах и на столе горели свечи. Было уютно и как-то по-семейному…
Во время ужина Ирин очень интересно рассказывала о своем путешествии по соседним княжествам. Оба сиятельства тоже показали себя во всем блеске: они были находчивыми и остроумными собеседниками. Вот только князь Эйнэр периодически подшучивал надо мной… Но я старалась не оставаться в долгу…
Вот и сейчас повелитель сочувственно произнес:
— Жаль, что Ирин приехала слишком поздно и уже не увидит Ваши замечательные штаны. Как печально, что они погибли! — и добавил совершенно другим тоном, — Кстати, я от Вашего крика до сих пор плохо слышу…
Я от негодования даже подпрыгнула:
— Ваше Сиятельство, Вы бы лучше признали, что это была нечестная победа — Вам помогла собака! Вот ее Вам нужно бы поблагодарить!
— Ну, собака и так вознаграждена — спит на моей кровати… А если сомневаетесь в том, чем бы наше сражение закончилось… — князь насмешливо взглянул на меня, — давайте повторим, и все встанет на свои места.
— Братец, а когда ты покажешь мне кшедо? — с любопытством спросила Ирин.
И тут Его Сиятельство удивил меня:
— И ты, Ирин, и все остальные, увидите зверя только на празднике.
И как не просила, как не умоляла красавица, ее брат остался непреклонен:
— Только тогда, и ни минутой раньше!
Я никак не могла понять, почему же он не хочет показать детеныша.
— Это будет сюрприз, леди.
Я не выдержала:
— У меня на родине сюрприз обычно готовят имениннику, а не наоборот.
— Вот Вам и предстоит его приготовить, — засмеялся князь, — Олтэр, проводи Ирин, а мне нужно поговорить с леди.
Олтэр попрощался и вышел под руку с сестрой правителя, а я испуганно взглянула на Его Сиятельство. Он заметил это и усмехнулся:
— Можете быть спокойны, леди: я, как Вы уже убедились, кровью не питаюсь. Вы — хороший боец, но выдаете себя раньше времени. Старайтесь не показывать взглядом, что у Вас на уме. Придется с Вами позаниматься…
Ну вот, еще один учитель на мою голову…
— А сейчас пойдемте к Тэги…
Мы вошли в покои Его Сиятельства. Собака опять оскалила зубы… Ну почему же я ей так не нравлюсь?!! А вот малыш радостно бросился мне навстречу, при этом еще и тявкая.
— Это еще что такое? — удивилась я.
— Подражание приемной маме. Это такой забавный зверь, что даже не расскажешь…
Ну, князь опять на своего любимого конька… Синдром собаковода… Но я его очень хорошо понимала, у меня такое же чувство было к Регине…
У Тэги на шее красовался золотой ошейник, украшенный драгоценными камнями. Князь подозвал малыша к себе и пристегнул к ошейнику цепочку.
— Возьмите, леди, и пройдитесь с Тэги. Вы подарите мне кшедо при всех гостях. Я думаю, такого дара не получал ни один правитель…
Я с изумлением взглянула на Его Сиятельство: а князь-то, оказывается, тщеславен! Пожалуй, даже чересчур…
Он заметил мой взгляд и улыбнулся:
— И еще станцуете со мной.
Мое кольцо сигналило изо всех сил…
В этот раз повелитель не поручил проводить меня слугам, а отправился со мной сам. Я решила, что он хочет лишний раз встретиться со своей сестрой. Олтэр и Ирин в гостиной играли во что-то, похожее на шашки. Ирин весело бросилась нам навстречу, а у повелителя внезапно испортилось настроение. Неужели из-за сестры?