ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  120  

Его приход был неизбежен. Возможно, где-то в глубине души она всегда знала, что это случится. Она просто старалась отодвинуть этот роковой день. Но ведь я люблю его, думала Бекки, и эти слова казались ей пустыми. На самом ли деле она его любила? Она вообще любила кого-нибудь?

Бекки поставила локти на стол, обхватила голову руками и заплакала. Она плакала из-за автокатастрофы, этой неправильной хромосомы Уилла, из-за жестокого мира, и просто жалея себя.

Из кабинета доносилась песня Уилла: «Хей-хо, хей-хо, за работу примемся…»


– Тебе надо было сразу известить нас, еще прошлой ночью, – сказал инспектор Криппен. – В день, когда это случилось. Не ждать.

– Я думал, вы будете рады получить от меня такое описание Ротвейлера, о котором можно только мечтать, – Анвар не сильно расстроился.

Ему было плевать. Если полицейские ничего не предпримут, он обратится к журналистам, а потом посмотрим, как этим дуракам влетит за невыполнение служебных обязанностей. Тем более при попытке задушить человека.

– Давай посмотрим на твою шею.

Анвар надел свитер с высоким воротником, но он не стыдился своей раны, а просто хотел произвести на них впечатление, когда откроет горло и все увидят побагровевшую, опухшую полосу.

Оба полицейских, Криппен и Зулуета, отреагировали именно так, как он предполагал.

– Какой ужас! – отшатнулся Криппен. – Боюсь, останется шрам.

– Тебе не мешало бы побывать у доктора, – сказал Зулуета. – Это нужно осмотреть.

Криппен не переставая тряс головой, видимо, задумавшись о бесчеловечных нравах западного Лондона.

– Расскажи-ка подробнее, что случилось.

– Я шел домой от станции метро Марилебон. Я был в гостях у тетушки, – на самом деле Анвар ходил к ней с родителями в прошлую пятницу, но тетушка Сима все равно не вспомнит, когда это было, она давно уже впала в маразм. – Около двенадцати я вышел на Эшмилл-стрит с Лиссон-гроув. – Им это не покажется странным, так как это кратчайший путь.

– Но ты не похож на девушку, – вставил Зулуета, – да и на женщину тоже.

Он внимательно оглядел Анвара, его худобу, впалую грудь и тонкие ноги, еле пробивающуюся щетину и крупный нос.

– Может, он и не разглядел меня, – продолжал Анвар. – Было очень темно, а он стоял под деревом. Я решил срезать дорогу через сад. Маньяк набросился на меня с куском электрического кабеля, я и пикнуть не успел, как он затянул кабель вокруг моей шеи.

– Что ты сделал?

– Я же не девушка, так? Я стал бороться, конечно.

– И, говоришь, узнал его?

– Конечно, я его узнал, – раздраженно сказал Анвар. – Имени его я не знаю, но он живет этажом выше, над квартирой моего друга Фредерика Перфекта.


Выиграв в лотерею сто фунтов, Фредди пребывал в прекрасном расположении духа. Он радостно помахал Джереми из-за витрины магазина, но тот не ответил, хотя точно заметил его и даже встретился с ним взглядом.

– Вряд ли он пошел на работу в этот час, – заметил Фредди. – И выглядит больным. Надеюсь, он не заразный. Да еще не прихватил с собой ни плащ, ни зонт. Только хуже будет. Польет ведь, как из ведра. Интересно, куда он направился? Может, к доктору? Пускай идет.

Ни одна из его реплик не требовала ответа. Инес улыбнулась, поглядев на Фредди. Сегодня он пришел на работу поздно, как Зейнаб, но Инес была этому даже рада. Стоило ей вынести на улицу стенд с книгами, появился тот самый покупатель китайских часов. Он принялся разглядывать вещи, но как-то невнимательно. Потом вдруг подошел к ней и пригласил вместе поужинать. Она тут же согласилась, удивляясь себе, но когда он ушел, то поняла, что очень хочет поужинать с ним.


Он шел, конечно, не к врачу. Джереми собирался купить пистолет. Он не умел с ним обращаться и потому решил купить копию или даже игрушечный, лишь бы выглядел как настоящий.

Он провел жуткую ночь, заснул только в семь утра. Обычно, если спрашивали, он говорил, что не видит снов или сразу же забывает их. И это правда отчасти. Сны его были скорее странными мелькающими видениями или фантазиями, которые вспоминались и повторялись даже после пробуждения, роились перед глазами и дразнили его своей бессмысленностью. Когда-то он то и дело видел профиль первой убитой девушки. Она то опускала глаза, то поднимала их, то смеялась, то плакала. Потом следовала череда разнообразных удавок: веревка, шнур, кабель, струна, лента, цепь и шпагат. Они плясали перед глазами и зависали в воздухе. Прошлой ночью, видимо, в связи с его неудачей и переживаниями, он видел флакончики, бутылочки и другие ничем не пахнущие склянки с духами. Были и мелкие, и огромные, прозрачные, золотистые, розовые, зеленые, голубые, черные, они летали и падали сверху. Он пробовал избавиться от видений, закрывал глаза, потом заставлял себя открыть их, встать, включить свет. Но как только он снова ложился, видения падали на него сверху.

  120