ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  74  

Страх за судьбу двух близких женщин улетучился, Майк снова смог рассуждать здраво, как профессионал.

— Рассказывай подробно.

— По-видимому, Брайана кто-то обманул, когда позвонил и сообщил, что его родители погибли. Едва он прибыл в Англию, взятая им напрокат машина, на которой он добирался от аэропорта до дома, врезалась в поезд. Он стоял на путях, выключив фонари. Толуорти умер мгновенно. Его родители сказали, что несколько раз звонили Саре, хотели объяснить, что произошло, но она не брала трубку. Тогда они сделали вывод, что Брайан неожиданно приехал на родину потому, что рассорился с Сарой, и теперь она не желает его знать. С тех пор они винили в случившемся Сару: Брайан был бы внимательнее за рулем, если бы не ссора с ней.

Рэмзи умолк, Майк тоже молчал, затаив дыхание.

— Ты слушаешь?

— Да. Тесс тяжело приняла известие?

— Очень. Перепугалась и за Сару, и за тебя. Тот, кто замешан в этом деле, настроен очень серьезно и скорее всего строил планы долго и тщательно.

— Я им займусь.

— Ты не можешь увезти оттуда Сару?

— Нет, — ответил Майк. — Куда бы я ее ни увез, нас разыщут.

— А если спрятать ее?

— И что дальше — прятать всю жизнь? — Майк рассердился. — Хочешь помочь — скажи лучше, за чем охотятся эти люди, если они готовы даже на убийство.

— Грег…

— Если он женится на ней, а она умрет, он унаследует все, что ей принадлежит. Все, закругляемся: идет Сара. То, что вы узнали, отправьте по факсу Люку и постарайтесь вспомнить еще что-нибудь. Береги Тесс.

— Обязательно. Она… — Рэмз недоговорил: Майк прервал разговор.


— А, вот ты где! — Сара остановилась перед сидящим на садовом стуле Майком. — Ты с виду какой-то не такой. С Тесс все хорошо? А с ребенком? — Она взглянула на него, осеклась и присела напротив. — Что случилось?

— Ничего, — выговорил он, вглядываясь в ее лицо. Он уже не сомневался, что именно Вандло убили человека, за которого Сара собиралась замуж. Затем Стивен объявился в городе и, как сказал капитан Эриксон, сыграл роль столичного красавца с хорошо подвешенным языком, легко вскружив голову девушке с разбитым сердцем. Это было нетрудно, думал Майк. Сара до сих пор понятия не имеет, почему любимый человек бросил ее, а Майк достаточно долго прожил в Эдилине, чтобы знать, как сводит с ума чужая жалость. Семейка Вандло всегда выбирала в жертвы страдающих людей, особенно женщин.

— Майк… — тихо сказала Сара, — ты меня пугаешь.

Его мысли неслись галопом. Есть только один способ защитить Сару: отвлечь внимание от нее и привлечь к себе.

— В Эдилине есть мэр?

— Да, но при чем тут?..

— Кто он?

— Вообще-то моя мама. Она…

Майк поднялся.

— Сара, я… — И он умолк, не зная, что сказать. — Ты должна довериться мне, понимаешь?

— Конечно. Ты же брат Тесс и…

— Нет. Довериться полностью! Ты должна всегда помнить, что я действую в твоих интересах!

— Ну вот, мне уже страшно. Прошу тебя, объясни, что тебя так встревожило.

— Сейчас нет времени, но я обязательно все тебе объясню, как только смогу. — Он бросился к своей машине, остановился на полпути и обернулся. Сара стояла у столика и озадаченно смотрела ему вслед. В ее глазах читался страх.

Вернувшись, Майк обнял и поцеловал ее. Это был быстрый и крепкий поцелуй, на миг Майк так сильно сжал ее в объятиях, что у Сары перехватило дыхание. Потом он приложил ладони к ее щекам и приблизил лицо к ее лицу. Они замерли, касаясь друг друга носами.

— Доверься мне, — прошептал он. — Доверь мне свою жизнь.

Он отстранился и улыбнулся.

— Оденься понаряднее, — попросил он, почти бегом направился к машине и быстро уехал.

Сара не удивилась, в ту же минуту услышав звонок мобильника. Звонила Джос.

— Ты объяснишь мне, что все это значит? Я видела вас в окно. Я думала, вы не… ну, ты понимаешь.

— Ты правильно думала, — ответила Сара. — А что все это значит, я понятия не имею.

— Хочешь зайти? Поболтаем…

— Да, конечно, но… Нет! — решительно закончила Сара. — Лучше лягу отмокать в ванну и заодно обновлю тот дорогущий шампунь и кондиционер, которые ты подарила мне на день рождения.

— Заинтриговала. Что тебе сказал Майк, чем вызвал такую реакцию?

— Подействовали не сами слова, а то, как он их произнес. Ну, мне пора.

— Держи меня в курсе, — попросила Джос и отключилась.

Через четыре часа, когда Майк вернулся, Сара встретила его свежевымытой и свежей, в платье из белого шитья. Она нервно листала давным-давно прочитанный журнал.

  74