ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  37  

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, изображая интерес и пытаясь разрядить обстановку.

— Погано, — ответила она. — Голова не мытая, ногти на руках поломаны, а на ногах выглядят так, будто их не стригли годами. У меня небритые ноги и под…

— Может, послушаем музыку? — Ас включил радио, чтобы не слышать женские жалобы.

Но музыки не было.

— …Пресловутый Джон Беркенхолтер, больше известный как Серый…

Ас выключил радио.

Фиона закрыла глаза и откинула назад голову. «Я опорочила имя отца. До этих кошмарных событий все думали, что мой отец — чудесный человек. И я тоже так считала».

— Почему бы нам?..

— Что? — она почти кричала, понимая, что сорвалась и сейчас начнется истерика. — Что мы можем сделать? Поехать в отель? Поужинать и отдохнуть? Или лучше будет просто сесть на самолет и уехать отсюда?

Наклонившись вперед, она снова включила радио. Послышался голос диктора:

— Как было объявлено ранее, сегодня компания «Игрушки Дэвидсона» уволила Фиону Беркенхолтер. Владелец компании Джеймс Гарретт заявил, что с самого начала заподозрил неладное, когда Беркенхолтер отказалась поехать из Нью-Йорка во Флориду. «Мне пришлось заставить ее поехать», — сказал Гарретт на сегодняшней пресс-конференции. Как известно каждой девочке, Беркенхолтер создала Кимберли.

Ас выключил радио и притормозил у обочины. Фиона не двигалась, тупо глядя в окно. Казалось, она не напряжена. Руки лежали свободно, лицо ничего не выражало. Можно было подумать, что она осталась безучастной к услышанному, если бы не тихие слезы, катившиеся по щекам. Она даже не пыталась их вытереть.

Ас остановил машину и повернулся к Фионе:

— Ты как?

— В порядке. Это всего-навсего работа. Найду другую. Они должны были меня уволить, раз я обвинялась в убийстве. Особенно учитывая, что я работала в компании игрушек. С игрушками играют дети. И они следят за жизнью тех, кто их создает. Если бы я была Гарреттом, я бы тоже себя уволила, даже не раздумывая. И забрала бы Кимберли…

— Пожалуйста, успокойся," — Ас погладил ее по голове. — Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.

Теперь Джеральд возьмет на себя заботы о Кимберли. Он давно об этом мечтал. Детям понравится. Гарретт придумает, что им сказать.

Ас вышел на дорогу, подошел к двери Фионы, насильно вытащил ее из машины и помог перебраться на заднее сиденье.

— Я хочу, чтобы ты полежала, — нежно сказал он. — Отдохнула, пока я позвоню.

— И знаешь, что смешно? Кимберли должна была работать картографом. Я собиралась использовать карты отца. Правда, хорошая шутка? Как думаешь, меня могут арестовать за использование карт, составленных преступником? Какой отец, такая и дочь.

Ас достал из багажника одеяло и укрыл им Фиону, затем нашел в ее рюкзаке сотовый телефон.

— Успокойся, — повторил Ас. — Закрой глаза и приди в себя.

— Попробую, — пролепетала Фиона. — Мне некуда бежать… Нечего делать… Не к кому идти…

Ас отошел от машины и набрал номер, который знал наизусть.

— Насколько все плохо? — спросил он, услышав знакомый голос двоюродного брата Майкла Таггерта.

— Ас! Как я рад тебя слышать! Все очень плохо, но у Фрэнка есть парочка юристов, размышляющих о том, что вам делать дальше. Они пройдут с вами весь путь до конца.

Ну да, — усмехнулся Ас. — А окажутся ли твои юристы рядом, когда ее будут фотографировать и брать у нее отпечатки пальцев?

— А ты? — спросил Майкл после долгого молчания. — Тебя ведь тоже возьмут под стражу.

— Я смогу пережить это, а вот ей очень плохо, — Ас посмотрел в сторону машины, где лежала Фиона.

Свернувшись под одеялом, она напоминала напуганную трехлетнюю девочку.

— Мы были в доме дяди Джила и…

— Все знают об этом! — воскликнул Майкл. — Вы что, не слушаете новости?

— Нет. Каждый раз, когда мы включаем радио, там сообщают об очередной ужасающей детали, и она начинает сходить с ума. Ей тяжело жилось, одиноко, но она не осознает этого. Единственным ее родственником был отец, который оказался…

— …Монстром.

— Да нет же! — крикнул Ас.

— Я просто цитирую новости. У вас двоих могущественный враг. Кто-то слишком много знает о вас.

— И он потратил годы, чтобы это все подстроить.

— Вообще-то, знаешь, — Майкл колебался. — Мне кажется, цель не ты, а она. — Ас ничего не ответил, и тогда брат добавил: — Ты ведь тоже так думаешь?

— Эти сведения получены от юристов? Они могут меня вытащить, потому что у моей семьи есть имя? — в его голосе звучали гнев и горечь.

  37