Когда Момо поднялся из-за стола, чтобы пойти в мужскую комнату, Крис Панно, один из парней ДеСанто, отправился следом за ним. Фрэнк подождал, пока за ними закрылась дверь, сделал несколько шагов по коридору и встал снаружи.
– Он твой босс.
– Босс или не босс, законы для всех одни! – отозвался Момо.
– Говори тише.
Момо немного понизил голос, но Фрэнк все равно услышал, как он сказал:
– Лос-Анджелес уделывает нас. Они уже всех нас уделали.
– Если бы Бап был тут… – услышал Фрэнк.
– Бапа нет, – сказал Момо. – Бап сидит.
Фрэнк знал, что речь идет о Фрэнке Баптисте, который был боссом в Сан-Диего, пока не получил пять лет за попытку подкупить судью. Фрэнк никогда не видел его, но много о нем слышал. Бап был легендарным бандитом с тридцатых годов. Никто не знал, скольких людей он отправил на другой свет.
– Джек бы этого не допустил, – сказал Момо.
– Джек умер, а Бап в тюрьме, – отозвался Панно. – Теперь все по-другому.
– Бап скоро выйдет.
– Но не сегодня, – сказал Крис Панно.
– Это неправильно, – произнес Момо.
И тут Фрэнк увидел идущего по коридору Ника Лочичеро.
Черт, что делать?
Он решился и вошел в мужскую комнату. Момо и Панно посмотрели на него, мол, какого черта?
– Ну… – промямлил Фрэнк и дернул головой в сторону двери. – Лочичеро.
Те застыли на мгновение, после чего на их лицах появилось безмятежное выражение, словно обоих совсем ничего не беспокоило.
Вошел Лочичеро.
– Что это вы тут? – спросил Лочичеро. – Ждем девочек?
Все засмеялись.
Лочичеро посмотрел на Фрэнка.
– Или это комната мальчиков!
– Я ухожу, – сказал Фрэнк.
– Разве ты не хотел отлить? – спросил Момо. – Отливай!
Только этого не хватало. Фрэнк расстегнул молнию, встал над писсуаром – и ничего. Правда, он сделал вид, будто все получилось, потряс членом, привел себя в порядок. С облегчением он увидел, что остальные тщательно моют руки, не обращая на него внимания.
– Неплохая вечеринка, – сказал Лочичеро.
– Боссу как будто нравится, – заметил Момо.
Лочичеро посмотрел на него, стараясь понять, шутит он или говорит серьезно, потом произнес:
– Да, кажется, так и есть.
Фрэнку хотелось одного – уйти. И он направился к двери.
– Фрэнки, – позвал Момо.
– Да?
– Вымой руки! – сказал Момо. – Что это с тобой? Уж не волки ли за тобой гонятся?
Все засмеялись, и Фрэнк покраснел. Он подошел к раковине, вымыл руки и уже был рядом с дверью, когда Момо сказал:
– Малыш, больше никого сюда не впускай, договорились?
Господи Иисусе, молился Фрэнк, стоя на страже у двери. Что там будет? Он ждал выстрелов, но слышал лишь голоса.
Первым заговорил Ники Лочичеро:
– Момо, мы приехали сюда без задних мыслей.
– Что значит – без задних мыслей?
– Твои ребята слишком долго сами себе были хозяевами, – сказал Лочичеро, – слишком долго. Пора вернуться под нашу опеку.
– Когда Джек…
– Джека нет. Теперь новый босс, и он хочет, чтобы вы поняли – вы не отдельная семья, вы часть лос-анджелесской семьи, разве что живете за сто миль. Он хочет уважения.
Вмешался Крис Панно:
– Если он хочет уважения, то и сам должен проявить уважение. А он что делает?
– Не могу не согласиться, – сказал Лочичеро.
В коридоре появился парень, направлявшийся в мужскую комнату.
– Туда нельзя, – сказал Фрэнк, преграждая ему путь.
Парень был из чужаков и не понял его.
– Ты чего?
– Не работает.
– Все не работают?
– Ага. Я тебе скажу, когда починят, ладно?
На мгновение Фрэнку показалось, что парень так просто не отступится, однако Фрэнк был не из слабаков на вид, поэтому парень пошел прочь, и Фрэнк услышал голос Лочичеро:
– Послушай, Момо, я за уважение, но твоя миссис слишком много выпила. Твой малыш не может увезти ее домой? Тогда не будет проблем.
– Ник, проблема, – сказал Момо, – это когда парень, который хочет, чтобы его уважали, относится к нашим женам как к шлюхам!
– Чего ты хочешь от меня? Он босс.
– А наши законы? – не сдавался Момо.
Он вышел из мужской комнаты, схватил Фрэнка за локоть и сказал:
– Миссис А. едет домой. Отвези ее.
Святые угодники, подумал Фрэнк.
– Чтоб машина была тут немедленно.
Фрэнку пришлось идти через зал. Он поглядел на сидевших за столом и увидел, что ДеСанто опять что-то шепчет миссис А. на ухо, правда, теперь она не смеялась. Рук босса видно не было. Их не было на столе, их не скрывала салфетка, и Фрэнк быстро догадался, где они.