— Просто ничего не бывает, — ответила Лидия. — Ты, как и все остальные, должна это знать. Девон, иногда приходится принимать решение, основываясь на том, что лучше для многих, не для одного. Именно это я сделала тогда, именно это я и делаю теперь.
— Я не вижу, как…
Девон увидела Хоуп и не договорила.
— Хоуп! — воскликнула она и подбежала к ней, чтобы обнять. — Как замечательно снова тебя видеть! Лидия сказала, что ты вернулась, и я была в восторге, что могу здесь с тобой встретиться.
— Как у тебя дела? — спросила Хоуп.
— С тех пор как я закончила обучение, все хорошо. То были долгие годы, но зато теперь я медсестра-акушерка с лицензией, и мне это нравится. Живу сейчас в Альбукерке.
Хоуп заметила, как непокорно Девон вздернула подбородок, когда посмотрела на бабушку. Но если Лидия и была недовольна тем, что Девон добивалась степени магистра в сестринском деле, вместо того чтобы быть у нее в ученицах, ее непреклонное поведение никак не повлияло на внучку.
— Так ты получила лицензию? — спросила Хоуп. — Это замечательно.
— А еще излишне, — проворчала Лидия и прошла мимо них вперед, не дожидаясь ответа.
Девон ее проигнорировала.
— Лидия говорит, что вы обе теперь работаете в одной области.
— Я стала медсестрой-акушеркой. Меня всегда тянуло к малышам.
— Неудивительно, после того, что тебе пришлось пережить.
Мимо них быстро прошла Лидия, она сопровождала какую-то женщину в смотровую.
— Что заставило тебя уехать отсюда? — спросила Хоуп. — Я всегда думала, что ты захочешь остаться и…
— Слушай, я обещала Лидии, что помогу ей с очередью, — сказал Девон, но у Хоуп осталось впечатление, что не ждущие мамочки, а тема разговора заставила ее прервать беседу. — Может, потом сходим куда-нибудь выпить кофе? Мы давно не виделись, поболтали бы.
Хоуп подумала о Фейт, которая сидит дома над одеяльцем для ребенка и восхищается новой одеждой, глядя на себя в зеркало.
— Конечно. Только мне надо проведать сестру. Если с ней все нормально, давай сходим.
— Хорошо, ведь уже завтра мне надо возвращаться в Альбукерк.
— Так быстро? А что тебя заставило так ненадолго сюда примчаться?
Взгляд Девон скользнул в направлении холла, где скрылась Лидия.
— Бабушка одержима дурацкой идеей, что ей пора уходить из совета директоров.
— Но она же любит центр, а участие в совете дает ей полномочия всем управлять, — сказала Хоуп, удивившись, что Лидия вообще задумывается о том, чтобы освободить свой пост.
— Я знаю, но она настаивает, что пришло время ей переключиться на то, что на самом деле имеет значение, — на мамочек. Думаю, ей хочется самой почаще принимать роды.
— А кто тогда займет ее место?
— В этом-то все и дело, — сказал Девон. — Она хочет, чтобы это сделала я.
— И как давно тебе снятся эти сны? — спросила Девон, отодвигая в сторону пустую чашку из-под кофе.
— С самого возвращения в Инчантмент.
Хоуп допила свой мокко фраппучино и откинулась на высоком табурете. Они с Девон сидели за столиком в одной из кафешек центральной части города. За последние сорок пять минут они обсудили множество тем. События прошедших десяти лет. То, что Девон встречалась с одним доктором, с которым познакомилась в колледже, а Хоуп не встречалась ни с кем. То, что Девон не хочет детей, по крайней мере в ближайшие несколько лет, а Хоуп только об этом и думает. Им было хорошо вместе, хотя они не виделись много лет.
Но Хоуп больше не могла держать все в себе. Она рассказала Девон о своих снах про Отем и теперь видела в ее глазах сочувствие.
— Это разбивает мне сердце, — сказала Девон.
Хоуп постаралась не обращать внимания.
— Да это ерунда. Кошмары всем иногда снятся.
— Но не все потеряли своего ребенка.
— Я не теряла Отем. Я отдала ее. Мне пришлось.
— Я знаю.
— Все равно, думаю, эти сны прекратятся, когда я привыкну к тому, что вернулась.
Девон пристально посмотрела на нее:
— А если нет?
— Я не знаю. Что-то изменить не в моих силах.
— А ты говорила об этом бабушке?
— Лидии? Нет. Зачем?
— Мне кажется, она должна знать, через что тебе приходится проходить.
— Но зачем?
Девон стала перебирать в центре стола пакетики с сахаром.
— Тебе станет легче, если я скажу, что твой ребенок попал в хороший дом?
Хоуп внимательно посмотрела на нее: