ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  114  

— Нет! — закричала Карен. — Послушай, Зои, я сделаю все, что ты хочешь, если ты поможешь мне в этом. Я не могу допустить, чтобы Боб узнал. Или дети. Ты подумала о них?

— Ты не можешь спихнуть это на меня! — прокричала Зои. — Ты…

— Пожалуйста, — взмолилась Карен. — Пожалуйста. Просто пойди поговорить с ним.

— Если я сделаю это, то собираюсь потом уехать, — сказала Зои. — Ты всегда говоришь, что я обязана тебе жизнью, но это оплатит все счетам.

— Конечно, — сказала Карен. — Я дам тебе все, что ты хочешь. Я помогу тебе найти квартиру и помогу обставить ее. Боб достанет тебе машину. Как насчет БМВ с откидным верхом? Тебе нравится эта машина, не так ли?

Она не была настолько наивной, чтобы поверить, будто Карен на самом деле поможет ей. Когда она сказала «уехать», Зои не имела в виду квартиру в двух милях от Карен. Но помощь сестре в этом деле избавила бы ее от бремени благодарности, с которой она жила.

Карен шагнула в сторону, чтобы Зои могла войти в дом. Ее сердце сильно стучало с каждым шагом. Она оставила дверь открытой, на случай если захочет выскочить отсюда. Дом был темен за исключением огонька, светящего у полузакрытой двери слева от нее, и тишина казалась зловещей.

— Мистер Джонсон? — позвала она, но не получила ответа. Зои подошла к двери и толкнула ее. Это был рабочий кабинет с книжными полками вдоль двух стен и огромными стеклянными дверьми, ведущими в патио. За светлым дубовым письменным столом сидел мистер Джонсон. Он держал пистолет у виска.

— Пожалуйста, — взмолилась она. — Мистер Джонсон, пожалуйста, не делайте этого.

— Зои, я не могу так больше жить, — произнес он, затем выстрелил в себя.

Она застыла. Она просто стояла, уставившись на него.

В следующую секунду в комнату вбежала жена. Она посмотрела на мужа, на его окровавленную голову, упавшую на стол, затем посмотрела на Зои. Она сжала руки в кулаки, направляясь к ней.

— Ты убила его! — закричала она. — Ты убила моего мужа.

— Я… я не делала этого, — сказала она, заикаясь и шагая назад к книжным полкам. Она обхватила лицо руками, чтобы защитить себя. Когда Карен появилась позади женщины, Зои обрадовалась ей как никогда в жизни. Карен побежала к Зои, схватила ее за плечи и вывела из дома, пока жена звонила по телефону.

— Он выстрелил в себя, — сказала Зои, содрогаясь всем телом. — Я видела это.

— Этого я и боялась. Послушай, я должна кое-что сделать, так что ты возьми машину, и…

— Карен, ты не можешь вернуться туда. Там заряженный пистолет. Она убьет тебя.

— Я должна сделать кое-что. Послушай, Зои, возьми машину и поезжай. Встретимся у кинотеатра на Четвертой. Я буду там, как только смогу добраться туда. Все, о чем я прошу, чтобы ты сказала полиции, если они спросят, что я была с тобой.

— Ты не можешь… — начала Зои, но у нее перед глазами все еще был мужчина, выстреливший в себя.

— Доверься мне, — сказала Карен, ведя Зои к спрятанной машине. — Знаю, что не была самой покладистой сестрой в мире, но ты ведь не хочешь видеть меня в тюрьме?

— Тюрьме?

— В том доме есть вещи, которые заставят людей посчитать, что я связана с его смертью.

— Вещи? — спросила Зои. Она не могла ясно мыслить.

— Письма. Я должна найти и избавиться от них. И у меня должно быть алиби. Запомни! Я была с тобой всю ночь. Теперь иди.

Она подтолкнула ее за руль и дала ключ. Когда Зои не среагировала, она включила зажигание за нее, затем закрыла дверь. Она не задержалась, чтобы помахать на прощание, а просто побежала к дому.

* * *

— Итак, я уехала, — сказала Зои подругам, — и через милю врезалась в дерево. А когда очнулась, была вся обмотана бинтами, ничего не помнила и весь город меня ненавидел.

— Она посадила тебя за руль машины, после того что ты видела, — изумилась Фэйт.

— Твоя сестра сказала всему городу, что у мистера Джонсона была интрижка с тобой, не так ли? — спросила Эми.

Зои пожала плечами.

— Когда все это происходило, я лежала без сознания в больнице. А когда я переписала историю, несчастный случай не произошел. Но, да, я думаю, она сделала именно так.

— Рекордная низость, — сказала Фэйт. — даже для сестры.

Зои кивнула.

— Как ты предположила, в ночь, когда я должна была попасть в аварию, я лежала в постели с мужчиной, за которого вышла замуж.

— И что случилось на этот раз? — спросила Фэйт.

  114