— Она поняла, что Лиллиан Мэнвилл и есть Бейли.
— Думаю, да, — подтвердил Рик. — Где вы сейчас?
— В Сарасоте. Мы…
— Во Флориде?! — ужаснулся Рик. — Да ведь там ее и убили! Ты понимаешь, что в момент убийства вы с Бейли находились в том же штате? У Бейли были причины убивать сестру?
— Лютая ненависть и миллиарды. По-твоему, этого достаточно?
Рик понизил голос.
— А ты не думаешь, что вас с Бейли могут счесть соучастниками убийства?
Мэтт глубоко вздохнул:
— По-моему, это вполне вероятно.
— Мэтт… — произнес Рик тем же голосом, как в детстве, когда просил у старшего брата помощи или защиты.
— Все хорошо, — перебил Мэтт, — главное, сохраняй спокойствие. Говори как можно меньше. Мы с Бейли вылетаем отсюда утром. Нам надо кое-кого проведать, и, если повезет, мы узнаем, почему произошли убийства.
— Убийства? — Рик повысил голос. — Их было несколько? Больше одного?
— Позднее все объясню. Слушай, сейчас я отключу телефон, так что можешь давать этот номер полиции и честно говорить, что я не сказал тебе, куда мы едем и к кому. Помни одно: ты ничего не знаешь.
— Ладно, — ответил Рик так послушно, будто вновь стал шестилетним. — Но зачем вдова Джеймса Мэнвилла приехала в Кэлберн? Что ей…
— Мне пора, — перебил Мэтт, отключился и сразу выключил телефон.
Несколько минут он просидел в ванной, пытаясь успокоиться. Так близко с убийствами он не сталкивался. В нем нарастала паника, но он понимал, что не может себе ее позволить. Он должен мыслить четко, чтобы понять, как быть дальше. Стоит ли возвращаться в Кэлберн? Поскольку это они с Бейли послали несовершеннолетнего Алекса к Долорес, вероятно, их обвинят в соучастии в убийстве.
Мэтт выждал еще немного и вышел из ванной. Бейли сидела на постели, ожидая его.
— Что случилось? — спросила она, не сводя с него напряженного взгляда.
Поначалу Мэтт хотел скрыть от нее разговор с братом, но передумал: Бейли — взрослая женщина, она должна знать правду.
— Твою сестру убили, подозрение пало на Алекса, его арестовали. Полиция ищет тебя — точнее, нас обоих, и, если мы хотим выбраться отсюда, уезжать надо немедленно.
Бейли заморгала.
— Сколько у тебя с собой наличных? — продолжал он.
— Не знаю. Может, сотня долларов. А что?
Он понимал, что она всеми силами пытается собраться с мыслями.
— Поскольку до Атланты мы поедем на машине, за бензин придется платить наличными. По номерам кредиток нас быстро выследят.
Лицо Бейли казалось совершенно спокойным, только пальцы судорожно комкали край одеяла.
— А может, нам следовало бы вернуться в Кэлберн, к Алексу? Зачем нам в Атланту? Чем может дряхлая старуха, про которую мы даже не знаем, в своем ли она уме, помочь нам спасти Алекса?
— Не знаю, — честно ответил Мэтт, — но если Мэнвилл доверял ей настолько, что оставил ей бумагу, которая подтверждает законность твоего брака, значит, мог доверить и другие тайны. Теперь понимаешь, чем это может нам помочь?
— Нет, — медленно выговорила она. — Но Алекс, должно быть, перепуган. А моя сестра…
Мэтт схватил Бейли за руки и поднял с постели.
— Поплачешь потом. Если захочешь, даже можешь устроить нервный срыв, а я составлю тебе компанию, но сейчас ты должна одеться, уложить вещи, и мы уедем.
Через двадцать минут они сидели в прокатной машине, но Мэтт не спешил завести двигатель.
— Сначала хочу кое-что проверить, — сказал он и вышел.
Возле банка по соседству с отелем нашелся банкомат, Мэтт сунул карточку в щель и нажал несколько кнопок.
Через несколько минут он вернулся в машину и завел двигатель.
— Заблокирован, — пояснил он. — Мой банковский счет заблокирован.
Бейли только кивнула и пристегнула ремень.
Глава 29
Марта Маккалум отметила восьмидесятилетие — она оказалась гораздо моложе, чем предполагали Бейли и Мэтт. В машине они провели девять часов и прибыли на место ближе к вечеру, слишком поздно для посещения дома престарелых. Все наличные они потратили на бензин и еду, ночевка в мотеле была им не по карману. Мэтт свернул на незаасфальтированную дорогу, где они остановили машину, доели остатки хлеба с сыром и запили их галлоном минеральной воды, а когда зашло солнце, улеглись на тесном заднем сиденье, крепко обнялись и попытались уснуть.
— Ногу убери, — попросила Бейли.
— Сейчас. — Мэтт пошевелил ногой. — Наверное, кому-нибудь надо попробовать уснуть впереди. Или попытать себя в роли первого поселенца Дэниэла Буна и улечься спать на голой земле.