ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  58  

Но потом роли поменялись. Мелисса выросла, начала встречаться с парнями, и теперь Иден играла роль придирчивой мамы, которая хочет для своей девочки только самого лучшего.

И вот сейчас Иден Палмер оказалась в странном положении. Она могла взглянуть на ситуацию с двух точек зрения. Понимала, чем именно недоволен Реми, и сочувствовала молодому человеку. Однако Брэддон хотел, чтобы его дочь получила все самое лучшее, чтобы она была счастлива, и его невозможно осуждать за это желание. И муж, и отец пеклись о счастье Кэмден, просто представления о нем у каждого свои.

– Вы умеете обращаться с трактором? – спросила она Реми. Тот хмыкнул, что, по-видимому, должно было означать «испытайте меня».

Кивнув маявшемуся неподалеку продавцу, Иден поинтересовалась, может ли Реми опробовать трактор, и указала на тот, у которого впереди имелся ковш. Рядом на асфальте было сложено еще с полдюжины всяческих насадок. Продавец пошел за ключами от трактора, а Иден нашла взглядом Макбрайда и Гренвилла. К ее удивлению, они продолжали беседовать вполне мирно. Более того, дружески улыбались друг другу, словно планировали какое-то совместное удовольствие. Может, решили сыграть в гольф?

Реми забрался на трактор, и Иден переключила внимание на своего предполагаемого помощника. К ее облегчению, тот виртуозно управлялся с техникой. «Если он сможет не хуже работать на земле, у нас не будет проблем», – решила она.

Иден заметила, что Брэддон поглядывает на своего зятя с некоторым удивлением, однако и разговор с Макбрайдом явно продолжал занимать его. Наконец адвокат взглянул на часы, охнул и подошел к Иден:

– Мне нужно идти. Сейчас приедут клиенты, и я должен быть в конторе. Поедешь со мной?

Иден с трудом сдержалась, чтобы не бросить вопросительного взгляда в сторону Макбрайда. Она вдруг поняла, что не хочет возвращаться в дом. Любимый, обожаемый дом Фаррингтонов… Сама мысль, что она войдет и увидит поверженный секретер, вызывала слезы. А тот ужас, что она пережила сегодня утром, обнаружив змей в своей спальне… Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Голос разума повторял, что она должна взять себя в руки, вернуться в дом, прибраться и приступать к чтению рукописей. Во-первых, у нее есть обязательства перед работодателем, который как-никак платит ей деньги, а во-вторых, она должна сделать это еще и потому, что там, среди непрочитанных рукописей, может оказаться роман шпиона, который – черт бы его побрал – съел бумажку с ее именем. Желудок Иден болезненно сжался. Она вздохнула. Ответственность и долг – это хорошо, и все же сейчас она не может вернуться в дом. Глядя на Брэддона и не обращая внимания на Макбрайда, она благодарно улыбнулась и сказала:

– Я с удовольствием поеду с тобой. А пока ты будешь занят с клиентами, я схожу пообедать.

– И я тоже! Просто умираю с голоду, – с готовностью подхватил Джаред. – А после обеда можно будет встретиться и поболтать. – Он встал рядом с «кузиной» и жестом защитника положил руку ей на плечи.

Гренвилл недовольно переводил взгляд с Иден на Джареда. Было совершенно очевидно, что хотя он и считает присутствие Макбрайда лишним, однако не хочет показаться неучтивым.

– Эта встреча действительно очень важна, – сказал адвокат. – Клиенты, интересующиеся покупкой дома, прилетели с другого конца Америки специально для того, чтобы осмотреть дом. Мы встречаемся в клубе. – Гренвилл взял Иден за руку и осторожно попробовал увести ее от «кузена».

Но Джаред лишь крепче сжал плечи Иден. Тогда она все же решила проявить инициативу.

– Я с удовольствием поеду с тобой, – сказала она Гренвиллу, и тот, удовлетворенно кивнув, сел в машину. Но Макбрайд продолжал удерживать Иден рядом с собой.

– Я не хочу, чтобы вы оказались в большой компании незнакомых людей, – негромко объяснил он ей. – Пока все происходящее не разъяснится, вам нужно побыть в изоляции.

– А вы тоже там будете, в моей изоляции? – насмешливо спросила Иден. – Знаете, мистер Макбрайд, я начинаю думать, что ваше настойчивое нежелание отпустить меня куда-то с Брэддоном вызвано не столько профессиональной осторожностью, сколько другими – более личными – причинами.

Джаред возмущенно выпрямился, отпустил плечи Иден и произнес:

– Знаете, мисс Палмер, такое отношение…

Воспользовавшись свободой, Иден быстро юркнула на переднее сиденье машины. Понимая, что Гренвилл постарается уехать как можно быстрее и без него, Джаред дернул заднюю дверцу и плюхнулся на сиденье. Там уже сидел Реми. Брэд вопросительно взглянул на Иден, но та лишь пожала плечами. Она боялась, что, попытайся она избавиться от агента, тот пойдет на крайние меры и расскажет Гренвиллу, какую именно организацию он представляет и чем вызвано его нежелание выпускать Иден из поля зрения.

  58