ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

– Совершенно верно, – заявила она, вскинув глаза.

Девон молча ее изучал.

– А теперь прошу извинить меня. Мне нужно приниматься за работу. До тех пор, пока кто-нибудь не предоставит мне те условия, в которых я привыкла жить, мне предстоит трудиться.

Не говоря ни слова. Девон вышел из школы и, пройдя через весь город, направился в лес.

Обхватив голову руками, он тяжело опустился на пень. Зачем она столько наговорила ему, ведь это все не правда! Господи, эта женщина сведет его с ума! Он так тщательно подготовился к тому, чтобы при встрече с ней постараться от нее избавиться, но теперь все стало еще хуже, гораздо хуже!..

– Мак?

Девон поднял взгляд и увидел около себя женщину. Он не сразу сообразил, что это подруга Линнет, Нетти.

– Могу я буквально одну секунду поговорить с тобой? Миранда, не уходи слишком далеко!

Весь погруженный в печальные раздумья, Девон следил взглядом за ребенком.

– Я знаю, что это не мое дело, и мне об этом неоднократно напоминали, но, по-моему, тебе все-таки следует знать, что происходит в Спринг-Лик.

– Представления не имею о том, что здесь происходит, – заметил Девон.

– Знаю. Однако, видишь ли, ты стал причиной большого переполоха в этом городке.

– Я? Да я никого здесь не знаю! Нетти улыбнулась. Теперь ей стало понятно, за что Линнет полюбила его.

– Слишком уж очевидно, что ты и Линнет более чем хорошо знаете друг друга.

Девон приподнял бровь, и Нетти рассмеялась.

– Миранда, иди сюда, к тетушке Нетти. Я тебе что-то покажу.

Малышка неловко заковыляла в открытые объятия Нетти.

– Ты назвал ее очень хорошенькой. А она тебе никого не напоминает?

Девон перевел взгляд с ребенка на женщину, словно та была ненормальной.

– Что ты скажешь о ее глазах? Ты когда-нибудь видел их? Джули и Ова сразу же узнали их.

– Не понимаю, о чем ты говоришь! Про себя Девон решил, что эта женщина ему явно не по душе.

– И вообще, кто такие эти Джули и Ова?

– Две городские сплетницы. Сплетни – это их основное занятие в этой жизни. И, к сожалению, очень обидные сплетни. Если бы не их языки, никому и в голову не пришло бы выяснять, кто является отцом дочери Линнет, и Линнет не оказалась бы здесь в положении парии, за которой гоняются все здешние мужчины.

– Отец! Дочь Линнет! – взорвался Девон. – Да она и не говорила мне…

– Конечно, нет, – оборвала его Нетти. – Ох и немалого труда стоило ей прятать от тебя свою дочь. Мой совет тебе, приглядись к Миранде получше и затем хорошенько прикинь, не видел ли ты эти синие глаза до этого, например, в зеркале.

Девон уставился на ребенка, и вдруг отчетливо понял, что у девочки подбородок Линнет, все время поднятый куда-то кверху, и его. Девона, синие глаза.

– У многих синие глаза, может быть… Нетти поднялась и перекинула малышку в руки отца, сложенные на коленях.

– До чего же ты глуп. Девон Макалистер! Сиди здесь и знакомься со своей дочерью!

И Нетти оставила их вдвоем.

У ошеломленного Девона голова просто отказывалась работать. Миранда забавлялась тем, что тянула пуговицы на его рубашке, затем, потеряв к ним всякий интерес, повернулась и попыталась выползти из его рук. Девон внимательно смотрел на нее. Его дочь! Неужели такое может быть? Миранда – его дочь!

– Миранда? – нежно позвал он, и девочка тут же повернулась и улыбнулась Девону сияющими глазами. Он полез в карман, достал ожерелье из стеклянных бусинок и протянул его ребенку. Девочка тут же запихала ожерелье в рот, сильно насмешив отца.

– Отлично, маленькая дочурка, у тебя отныне есть отец! Бьюсь об заклад, тебя зовут Миранда Тайлер. А что если мы изменим твое имя на Миранду Макалистер? – Он поймал ее в свои объятия, и это рассмешило девочку.

– Миранда. Дурацкое имя. Однако, как я полагаю, если отец сделает тебя Макалистер, то мать может выбрать любое имя, какое только пожелает! – Малышка ударила его стеклянным ожерельем, и Девон крепко прижал ее к себе. – По-моему, мне нравится быть отцом!

Линнет видела, как они медленно бредут из леса, рука в руке. Девон остановился перед Линнет, а Миранда отправилась полюбоваться на котят под верандой.

– Так это правда? Она моя дочь?

– Да. Миранда – твоя дочь. Девон вздохнул, затем, набрав в легкие побольше воздуха, выпалил:

– Ладно! Я женюсь на тебе.

Глава 15

– Ты женишься на мне? – скептически спросила Линнет. В голову ей ударила такая волна гнева, что, казалось, мозги ее сейчас лопнут. – Итак, ты изволишь жениться на мне. Когда прошло целых два года, когда у меня родилась дочь, ты, гадкое чудовище, теперь заявляешь, что женишься на мне!

  53