ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

— Ты груб и несправедлив, — сказала она. — И ранишь мне руку.

— Может быть, ты пожалела, что король предложил тебе в мужья не его, так же как и Роджера Чатворта. Но если я справился с одним, то справлюсь и со вторым!

Все это было настолько по-детски, что Бронуин рассмеялась.

— Это нелогично. Я просто глядела на незнакомца. А улыбалась я своим мыслям. Вспомни: я не хотела приезжать сюда.

Тут приступ ярости Стивена прошел, и он стиснул ее в объятиях так, что у Бронуин захватило дыхание.

— Никогда не поступай так со мной. — Она хотела ответить, что не сделала абсолютно ничего предосудительного, но промолчала. — Я бы желал, чтобы ты не была так красива, — прошептал он. — Пойдем посмотрим, не осталось ли чего-нибудь в кухне: я снова голоден.

Прислуга начала ворчать, когда они вновь появились на кухне, но Стивен подмигнул поварихе, и толстуха растаяла под взглядом его синих глаз. Теперь настала очередь Бронуин: ревность на минуту схватила ее за сердце. Ей бы хотелось, чтобы все взгляды Стивена принадлежали ей одной.

Они ели жареные яблочные пирожки.

— Чересчур много роскоши в еде, — заметила Бронуин.

Стивен стал было отстаивать преимущества английской кухни, но вынужден был согласиться. Он слишком долго пробыл в Шотландии, видел нищету родителей Керсти. Даже в Лейренстоне люди старались экономить, зная, что не сегодня завтра запасы еды могут кончиться.

— Это правда, — наконец признал он. — Давай возьмем оставшееся с собой.

Бронуин с одобрением посмотрела на него. Она дотронулась до завитка на его шее: загар и длинные волосы так шли ему. И тут же поймала игривый взгляд помощницы поварихи, молодой девушки, — взгляд, направленный на загорелое обнажившееся бедро Стивена. Бронуин решительно схватила его за руку.

— Мне тут надоело. Давай поедем дальше. Стивен кивнул в знак согласия и вышел, так и не заметив заигрываний девушки.

Но им не дано было уехать этим вечером. Внезапно разразилась буря. Дождь лил как из ведра, словно начался всемирный потоп.

Хотя Бронуин умоляла Стивена не оставаться на ночь и утверждала, что дождь — не помеха для шотландской женщины, он не хотел рисковать ее здоровьем и остался ночевать в замке.

На полу в большом зале было расстелено множество соломенных тюфяков для всех путников, забредающих в поместье. Стивен пытался найти укромный уголок, но застигнутых ненастьем оказалось в ту ночь очень много. Улегшись возле Бронуин, Стивен положил руку ей на колено, но она однозначно дала ему понять, что не собирается устраивать представление с раздеванием в столь людном месте. Он вздохнул и поневоле согласился. Она прижалась к нему и моментально заснула.

Стивену же не спалось. Он привык спать на воздухе, и в зале ему казалось, что стены давят на него. Он вертелся на тюфяке, который казался необычно мягким. Рэб, потревоженный его возней, зарычал. Стивен подложил руки под голову и стал смотреть в потолок. Он в подробностях вспоминал, как Хьюго смотрел на Бронуин. Черт возьми! Он воображает, что может затащить в постель любую женщину. Нет сомнений, победа над Мэг сделала его еще самоувереннее.

Чем больше Стивен вспоминал, тем мрачнее и злее становился. Ему захотелось, чтобы Хьюго узнал, что он побывал в замке.

Он тихо поднялся, дав команду Рэбу охранять Бронуин, и пошел к дверям. Однажды, когда в детстве он приехал в поместье Ласко, им с Хьюго посчастливилось найти секретный ход наверх. Они трепетали от радости и страха одновременно, подойдя к маленькой потайной двери на самом верху лестницы. Открыв дверь, они были очень удивлены, что она не издала скрипа, — так хорошо были смазаны петли. Они проскользнули за тяжелую портьеру, оказавшуюся за дверью, и не могли понять, где очутились, пока не услышали неясные звуки со стороны кровати. Но удирать было поздно. Дедушка Хьюго и молоденькая служанка, находившиеся в кровати, были, видимо, очень довольны друг другом. Но как же они испугались, внезапно увидев двух семилетних мальчиков, застывших на пороге с расширившимися глазами. Стивен и сейчас содрогнулся, вспомнив ту трепку, которую задал им дед, и как они клятвенно пообещали никогда не открывать тайну двери наверху, иначе их ждало более суровое наказание. А четыре года спустя Стивен плакал на похоронах дедушки Хьюго. С тех пор его заветной мечтой было, чтобы в старости его так же любили молодые девушки. Хорошо, что Бронуин не знает об этой мечте, подумал он с улыбкой.

  76