— Не на продажу… — Занна была разочарована.
Женщина кивнула.
— Она принадлежит мистеру Гордону, владельцу «Дома священника».
— Ясно, — Занна заметила нотку отчаяния в своем голосе и попыталась взять себя в руки.
«Что со мной? Я же этим утром купила» Золто электроникс «, — распекала себя Занна. — Почему я так легко раскисла из-за какой-то картины? Все продается, нужно только предложить правильную цену».
Ее губы растянулись в улыбке, которая была хорошо знакома Генри Уолтону.
— А нельзя ли мне переговорить с хозяином с глазу на глаз?
— Вряд ли, — женщина удивленно посмотрела не Занну.
— Я ведь могу позвонить ему и спросить, — сказала Занна, пожав плечами. — Попытка не пытка.
— Но мистера Гордона нет здесь. — Тонкая морщинка залегла между бровями женщины. — Большую часть года он живет за границей. — Она взмахнула рукой, то ли безнадежно, то ли вызывающе. — Вы просто зря потеряете время.
— Наверное, вы правы, — быстро сказала Занна. — Просто это очень красивый дом. А он давно принадлежит мистеру Гордону? Вы ничего не знаете о прежних владельцах?
Наступила краткая пауза.
— По-моему, этот дом прошел через несколько рук, прежде чем его купил мистер Гордон, — холодно ответила женщина. — Простите, но больше я ничем не могу помочь.
«Видимо здесь не любят, когда приезжие пристают с вопросами», — обиженно подумала Занна.
Коротко поблагодарив, и получив в ответ сухое «пожалуйста», Занна вышла из клуба на залитую солнцем лужайку.
«Дом священника» притягивал к себе, как магнит. Теперь ее уже не волновало, как это будет выглядеть со стороны.
Калитка открылась совершенно бесшумно. Поросшая мхом тропинка вела к главному входу мимо аккуратно подстриженных газонов. Кроме воркования голубей, доносящегося из расположенного по соседству церковного двора, и жужжания пчел над цветочной клумбой, все было тихо.
«Как будто дом ждет меня, — подумала Занна, ее сердце бешено стучало. — Как будто стоит только поднять тяжелый дверной молоток, и дверь сама откроется и пропустит меня вовнутрь».
Но хотелось ли ей этого, Занна не знала.
Ведь на самом деле это был просто чужой дом. И Занна успела заметить сквозь приподнятые занавески, что дом очень элегантный, с дорогими обоями, дубовыми балками и блеском старинной полированной мебели.
Занна решила, что мистер Гордон, даже находясь в отъезде, умудрился быть идеальным хозяином. И дом, и сад были в прекрасном состоянии, но из-за отсутствия людей навевали грустные мысли. Или ей просто хотелось так думать?
Отлично зная, что не имеет права заходить сюда, но не в силах преодолеть соблазн, Занна пошла по тропинке, ведущей к задней части дома.
Окно кухни не было занавешено. Занна смогла разглядеть массивный буфет, набитый голубым и белым фарфором, выстроенные в ряд на полке медные тазы и кастрюли, и большой деревянный стол, в центре которого стояла ваза с фруктами.
Кроме того, она с удивлением заметила грязную чашку, тарелку и прочие мелочи из посуды, краюху хлеба на разделочной доске, масленку и горшочек меда, словно кто-то завтракал второпях и не успел убрать за собой.
Но дом казался пустым. «Не похоже, чтобы кто-то вселился сюда незаконно», — в растерянности подумала Занна, и взвизгнула, когда чья-то рука тронула ее за плечо.
— Хорошо осмотрелись? — прозвучал слишком знакомый протяжный говорок.
Занна проглотила ком в горле и обернулась.
— Что вы здесь делаете?
— Я же сказал, что найду вас. — Парень окинул ее все тем же непроницаемым взглядом. — Хотя вы и разгуливаете по всяким необычным местам. Вы страдаете излишним любопытством, или просто подворовываете время от времени?
Занна покраснела до корней волос.
— Не говорите глупостей, — сказала она, пытаясь вернуть утраченное чувство собственного достоинства. — Дом выглядел пустым. Я подумала, что он продается.
— И решили сделать очень ценное предложение? — Парень покачал головой. — Вам не повезло. Я могу вас заверить, что этот дом не выставлен на продажу.
— Я предпочла бы обсудить это с хозяином.
— Который сейчас в Америке.
— Но кто-то же здесь живет.
Парень мельком взглянул в окно на бросающийся в глаза беспорядок.
— Да, — медленно ответил он. — Здесь есть постоянный смотритель.
— Вот и славно. Тогда он сможет сообщить мне адрес мистера Гордона, — сказала Занна, сделав ударение на имени владельца.