ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  26  

Секс с Колином был традиционным, но обычно приятным и часто удовлетворяющим.

Она никогда не жаловалась.

Но в руках Сэма она испытала другие чувства. Узнала правду о своем теле, о его возможностях, его способностях давать наслаждение и другим.

— Ты настоящая, — произнес Сэм. — Я боялся, что ты всего лишь видение. — Он взял ее руку, приблизил ко рту и поцеловал.

Слабый румянец окрасил ее щеки.

— Ты говоришь, что ты видишь меня во сне?

— Иногда. — Его глаза блеснули. — Я ночью вообще мало сплю, для меня ночь — время работы.

— Для меня тоже, — ответила Роза, думая о своем герое с голубыми глазами, который ждал ее в Челси.

Мой Бог, думала она. Что со мной происходит?..

Внизу раздался голос:

— Сэм… Сэм, ты там?

— О, это миссис Григе! — Сэм сполз с кровати и надел халат. — Она, должно быть, увидела машину внизу и решила убедиться, что это я.

— Ты не можешь спуститься вниз в таком виде, — запротестовала Роза. — Что она подумает?

— Я принимал душ. — Сэм взял полотенце в ванной и вытер волосы по пути к двери. — Оставайся здесь, дорогая. — Его улыбка согрела ее. — Я вернусь.

Вздохнув, она легла на подушки и стала прислушиваться к тому, что делается внизу.

Но мысли одолевали ее: пора возвращаться в реальный мир.

Роза спустила ноги на пол, встала. Как ни странно, она чувствовала себя превосходно, на вершине блаженства. Нужно одеться, думала она, ища глазами свою одежду, попутно осматривая комнату Сэма, которая может многое о нем рассказать.

Жилье мужчины. Потертый ковер, темно-зеленое постельное белье. Полки с книгами: детские рассказы, современные новеллы, много научной фантастики, путешествия по Африке, Среднему Востоку и Южной Америке.

Вероятно, эти книги и профессиональные журналы как-то помогали ему в его работе, решила она, слегка озадаченная.

Не было никаких украшений, картин, всего две фотографии. На одной из них была симпатичная пара. Они держались за руки и улыбались. Очевидно, это родители Сэма.

На другой — собака.

Она вытащила потрепанную книжку «Ветер в ивах» и улыбнулась. В детстве она тоже любила читать про приключения Рэтти, Молли и Тода. Там же на полке стояла какая-то статуэтка с надписью «За первое место по английскому языку. Предназначается С. А. Хантру».

Она удивленно смотрела на статуэтку.

Вряд ли она принадлежит Сэму. Тогда кому?..

— Что ты делаешь?

Она вздрогнула, услышав голос Сэма.

— Просматривала твои книги. — Она чувствовала себя неловко, как будто ее поймали на чем-то нехорошем. Поставив книгу обратно на полку, заметила:

— Я думала, это твои.

Она заметила, что он колеблется.

Потом он сказал:

— Не все. В этом доме жили и другие дети, добавил он, — но почему ты не ждешь меня в постели?

— Потому что пришло время возвращаться в Лондон, — произнесла девушка. — Что ты сказал миссис Григе?

— Я думал о тебе и не мог ни на чем сосредоточиться, — ответил Сэм. — Она добрая, милая и старомодная, и я не хотел шокировать ее. — Сэм говорил, глазами пожирая Розу.

Роза вдруг почему-то оробела и взяла свою одежду — Дождь уже прекратился, — заметила она довольно весело, стараясь вести себя естественно.

— Он кончился два часа назад, но ты была слишком занята, чтобы это заметить. — Сэм подошел к ней и обнял ее, касаясь щекой ее плеча. Его теплое дыхание ласкало ее ухо. Почему бы нам не провести ночь здесь? Забудем про Лондон, — прошептал он. — Мы можем уехать туда только завтра на рассвете.

— Но… — Она запнулась, пытаясь объяснить свое «но», и замолчала.

— Можем… мы могли бы. — Его голос стал охрипшим. — Я хочу тебя, Джени, хочу провести всю ночь, держа тебя в объятиях. Ты не хочешь этого? Ответь мне.

Джени. Но ее зовут не Джени. Она Розамунд. Пора прекратить это притворство! Но двинуться с места она не могла. Лишь покачала головой.

— Я… я должна вернуться. Мне завтра на работу.

— Джени, — его голос был нежен, — зачем ты меня отталкиваешь, особенно после того, что между нами было?

— Я не отталкиваю. — Она повернулась и поцеловала его. — Но есть дела, которые я не могу отложить.

— Тогда завтра ночью? — В его бирюзовых глазах горело желание. — У меня дома? Поужинаем, я опять накуплю вкусностей.

Она отошла от него и начала одеваться.

— Сэм, — она постаралась улыбнуться, — ты торопишь события, слишком торопишь.

— Джени, — начал он без улыбки, — я делал все, что ты хотела.

  26