ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

Она зашла в столовую за бутылкой вина и, уже возвращаясь, услышала стук закрывшейся задней двери и чьи-то приближающиеся шаги.

Тара застыла в испуге. Хотела позвать Адама, но язык отказывался повиноваться.

— Так вот ты где! — В дверях появилась Беки в роскошном шелковом костюме. — Я удивилась, что нет машины, а потом увидела, что задняя дверь открыта. Я понимаю, здесь нечего красть, но, знаешь, дорогая, ведь на моем месте мог быть кто угодно.

— Да, конечно. — Тара вздохнула. — Что ты здесь делаешь. Веки?

— А что ты здесь делаешь? В ночной рубашке в такое время? — Беки помолчала, затем взглянула на бутылку вина, на поднос с тарелками. Когда она вновь посмотрела на Тару, на ее лице была широкая улыбка. — Мои поздравления, дорогая!

— Это не то, что ты думаешь. — Тара молила Бога, чтобы сейчас в дверях не появился обнаженный Адам.

Беки ухмыльнулась.

— Нет, ну что ты, конечно, нет.

— Вчера была гроза, потом электричество исчезло, потом еще кое-что неприятное, так что я попросила соседа… переночевать здесь.

— Какого соседа? — иронически спросила Беки. — Дух старика Дина? — Она повернула выключатель. — Со светом все в порядке.

— Надеюсь, теперь да. — Тара решила переменить тему. — Так почему ты здесь? Ты с детьми?

— Нет. Свекровь, спасибо ей, взяла их на выходные. Вот я и решила навестить тебя. Посмотреть на этого загадочного друга… соседа… кто он, кстати? — Она понизила голос:

— А где он? Лежит связанный по рукам и ногам в постели?

— Перестань.

Беки взглянула на бутылку:

— Ты собираешься открыть ее сейчас?

— А ты хочешь выпить и уехать? — Тара достала штопор.

— Один бокал мне не помешает, — сказала Беки и, протягивая руку за вином, добавила:

— И сделай мне тоже яичницу. Я ужасно голодная.

— Леди может взять мою, — сказал Адам, появляясь в дверях. — Тара с облегчением увидела, что он полностью одет и в руках держит спальный мешок и сумку. — Мне в самом деле надо идти, — произнес он обычным тоном и улыбнулся Таре не более чем дружески.

— Кстати… — Тара повернулась к Беки, — это моя сестра Беки Эллан. Познакомься, Беки, это Адам Бернард.

— О Боже! — воскликнула Беки. — Вы совсем не то, что я ожидала увидеть. — Она покачала головой. — Совсем.

— Понятно, — произнес Адам бесстрастным голосом, — это хорошо или плохо? Она рассмеялась.

— Я скажу вам это после того, как мы с Тарой поболтаем.

Тара бросила на сестру свирепый взгляд.

— Спасибо, что выручили меня этой ночью, сказала она, обращаясь к Адаму.

— Всегда к вашим услугам, — вежливо ответил Адам. — Вам стоит только позвать меня. Тара пошла проводить Адама.

— Мне очень жаль, — с искренним огорчением шепнула она ему.

— Ничего. — Он поцеловал ее. — Я зайду попозже.

Тара поспешила к сестре. Та сидела за столом и вертела в руках пустой бокал.

— Если это что-то серьезное, то, по-моему, ты сделала хороший выбор, — начала Беки.

— Перестань. Я же сказала тебе: это не то, что ты думаешь.

— Конечно, не то, — наконец изрекла Беки. — Видимо, он совсем обессилел, а ты похожа на кошку, объевшуюся сливок.

За ланчем Тара рассказала о своих злоключениях. Беки была в неподдельном ужасе.

— А что говорит полиция?

— Ничего обнадеживающего. Отпечатков пальцев нет. Только шин.

— Но это непостижимо! Кто может следить за тобой? И зачем?

— Я сама себя об этом спрашиваю. — Тара пожала плечами.

— Где ты познакомилась с Адамом? Тара пригубила вино.

— Он внук мистера Дина. Теперь ему принадлежит Динз Муринг. Беки присвистнула.

— Надо же! Вот это сюрприз. Тара ожидала множества вопросов, но сестра думала о чем-то своем.

— Ну что ж, мне пора ехать. — Беки встала. — Я рада, что твоя жизнь налаживается. Приезжай к нам и привози своего любовника.

Вскоре после ухода сестры пришел Адам.

— Привет! — Почему-то Тара почувствовала смущение. — Пришел за своим бокалом вина? Он отрицательно покачал головой.

— Я разговаривал с механиками. Они обещали доставить машину к четырем.

— А… Ну, спешки, вообще-то, нет.

— Нет? — спросил он, улыбаясь. — У меня такое впечатление, что ты не хочешь уезжать отсюда.

Да, подумала Тара. Но уезжать нужно.

— У тебя что, были гости? — спросила она. Адам расплылся в широкой улыбке:

— Миссис Эллан. Твоя сестра, одержимая жаждой информации.

— О Господи! — воскликнула Тара сердито. — Она не имела никакого права…

  32